×

Risultati di ricerca

Web Pages

Immagini

    • <
    • 1
    • >
  • macchine
    • Fresatrici verticali di Haas
      Fresatrici verticali
      • Fresatrici verticali
      • Serie VF
      • Macchine universali
      • Serie VR
      • VMC con cambio pallet
      • Fresatrici serie mini
      • Stampi e modellazione
      • Serie maschiatura/foratura/fresatura
      • Fresatrici da attrezzeria
      • Fresatrici compatte
      • Serie a portale mobile
      • Fresatrice/tornio verticale
      • VMC Extra-Large
      • Fresatrici a doppio montante
      • Fresatrice da tavolo
      • Caricatore pezzi automatico della fresatrice
    • Product Image
      Soluzioni multiasse
      • Soluzioni multiasse
      • Torni con asse Y
      • 5-Axis Mills
    • Torni Haas
      Torni
      • Torni
      • Serie ST
      • Doppio mandrino
      • Torni da attrezzeria
      • Tornio Chucker
      • Spingibarra Haas V2
      • Tornio con caricatore pezzi automatico
    • Fresatrici orizzontali Haas
      Fresatrici orizzontali
      • Fresatrici orizzontali
      • Cono 50
      • Cono 40
    • Tavole rotanti e indexer Haas
      Dispositivi rotanti e indexer
      • Dispositivi rotanti e indexer
      • Tavole rotanti
      • Indexer
      • Dispositivi rotanti a 5 assi
      • Macchine rotative per lavori di grandi dimensioni
    • Product Image
      Sistemi di automazione
      • Sistemi di automazione
      • Sistemi robotizzati
      • Caricatori pezzi automatici
      • Sistemi pallet pool
      • Spingibarra Haas
      • Models
    • COLLEGAMENTI RAPIDI Serie speciali  Serie speciali 
      CARRIERE HAAS CARRIERE HAAS CONFIGURA E QUOTA CONFIGURA & QUOTA LISTINO PREZZI LISTINO PREZZI NOVITÀ NOVITÀ LA TUA PRIMA CNC LA TUA PRIMA CNC HAAS SIX PACK HAAS SIX PACK
      STRUMENTI DI ACQUISTO
      • Configura e quota una Haas
      • Prezzo di listino
      • Inventario disponibile
      • Finanziamento CNCA
      VUOI PARLARE CON QUALCUNO?

      Un Haas Factory Outlet (HFO) può rispondere alle tue domande e guidarti attraverso le migliori opzioni.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opzioni
    • Product Image
      Mandrini
      • Mandrini
    • Product Image
      Cambi utensile
      • Cambi utensile
    • Product Image
      4° | 5° Asse
      • 4° | 5° Asse
    • Product Image
      Torrette ed utensili motorizzati
      • Torrette ed utensili motorizzati
    • Product Image
      Indagine tramite sonda
      • Indagine tramite sonda
    • Gestione di trucioli e refrigerante Haas
      Gestione di trucioli e refrigerante
      • Gestione di trucioli e refrigerante
    • Il controllo Haas
      Il controllo Haas
      • Il controllo Haas
    • Product Image
      Opzioni di prodotto
      • Opzioni di prodotto
    • Product Image
      Utensileria e fissaggio dei pezzi
      • Utensileria e fissaggio dei pezzi
    • Product Image
      Serraggio dei pezzi
      • Serraggio dei pezzi
    • Product Image
      Soluzioni a 5 assi
      • Soluzioni a 5 assi
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image
      Automazione
      • Automazione
    • COLLEGAMENTI RAPIDI Serie speciali  Serie speciali 
      CARRIERE HAAS CARRIERE HAAS CONFIGURA E QUOTA CONFIGURA & QUOTA LISTINO PREZZI LISTINO PREZZI NOVITÀ NOVITÀ LA TUA PRIMA CNC LA TUA PRIMA CNC HAAS SIX PACK HAAS SIX PACK
      STRUMENTI DI ACQUISTO
      • Configura e quota una Haas
      • Prezzo di listino
      • Inventario disponibile
      • Finanziamento CNCA
      VUOI PARLARE CON QUALCUNO?

      Un Haas Factory Outlet (HFO) può rispondere alle tue domande e guidarti attraverso le migliori opzioni.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas
      Scopri la differenza di Haas
    • Perché Haas
    • MyHaas
    • Comunità di formazione
    • Industria 4.0
    • Certificazione Haas
    • Testimonianze dei clienti
  • Assistenza
      Benvenuti all’Assistenza Haas
      PAGINA INIZIALE ASSISTENZA Manuali dell'operatore Procedure d’uso Guide alla risoluzione dei problemi Manutenzione preventiva Pezzi di ricambio Haas Macchine utensili Haas Video
  • Video
  • Macchine utensili Haas
      Portautensili per fresatrici Serraggio dei pezzi fresatrice Fresare Utensileria tornio Portautensili per tornio Serraggio dei pezzi nel tornio Collari e autocentranti ER Foratura Filettatura Gestione degli utensili Accessori macchine utensili Kit pacchetti Misurazione e ispezione Equipaggiamento e accessori
    • Haas Tooling
    • Portautensili per fresatrici Shop All
      • Supporti per frese a codolo
      • Supporti per punte di fresatura a guscio
      • Supporti accoppiamento a caldo
      • Collari e mandrini autocentranti ER
      • Mandrini autocentranti di fresatura e collari
      • Autocentranti per foratura
      • Codoli
      • Kit portautensili per fresatrice
    • Serraggio dei pezzi fresatrice Shop All
      • Morse
      • Ganasce morsa fresatrice
      • Accessori per serrapezzi
      • Kit per morsa
    • Fresare Shop All
      • Fresatrici a guscio
      • Inserti di fresatura
      • Fresatrici di finitura
      • Punte di fresatura a smusso e inserti
      • Corpi di punte di fresatura sostituibili
      • Punte di fresatura sferiche
      • Punte di fresatura smussate
      • Punte di fresatura per sgrossatura
      • Frese e inserti a testa sferica sostituibili
      • Kit di fresatura sostituibili
      • Kit per fresa a smusso
      • Kit completi per fresa con codolo sostituibili
      • Utensili a coda di rondine
      • Utensili a coda di rondine sostituibili
      • Frese per incisione
      • Sbavature
    • Utensileria tornio Shop All
      • Utensileria da taglio
      • Kit utensileria da taglio
      • Inserti per tornitura
      • Utensili per scanalatura
      • Piccoli utensili di filettatura e scanalatura DI
      • Inserti per filettatura
      • Portautensili per filettatura
      • Portautensili per interni
      • Portautensili diametro esterno
      • Collari autocentranti ER per codoli diritti
      • Inserti di tornitura in cermet
      • Inserti per tornitura CBN
      • Alloggiamento Haas Notch e inserti per filettatura
      • Alloggiamento Haas Notch e portautensili per filettatura
      • Portautensili di brocciatura
      • Inserti di brocciatura
    • Portautensili per tornio Shop All
      • Portautensili TH e CL
      • Portautensili BOT
      • Portautensili BMT
      • Portautensili motorizzati
      • Manicotti di riduzione
    • Serraggio dei pezzi nel tornio Shop All
      • Centri girevoli
      • Camicie mandrino
      • Collari a cambio rapido
      • Collari autocentranti per tornio
      • Collari 5C
      • Kit collari 5C
    • Collari e mandrini autocentranti ER Shop All
      • Collari e accessori ER
      • Collari stagni ER
      • Collari maschiatura
      • Set collari e accessori ER
      • Collari e mandrini autocentranti ER
      • Collari autocentranti ER per codoli diritti
      • Mandrini autocentranti per punta autoserrante con codoli dritti
    • Foratura Shop All
      • Punte in carburo
      • Corpi di foratura sostituibili
      • Inserti delle punte sostituibili
      • Corpi di foratura modulari
      • Punte di foratura modulari
      • Set e punte in cobalto
      • Punte di centratura
      • Alesatori
      • Kit di foratura sostituibili
      • Punte di centratura
    • Filettatura Shop All
      • Maschi
      • Inserti per filettatura
      • Portautensili per filettatura
      • Frese per filettatura
      • Maschi per tubo
      • Kit maschio punta
    • Gestione degli utensili Shop All
      • Macchine per preset utensileria
      • Macchine per termoretrazione
    • Accessori macchine utensili Shop All
      • Pulitore del cono del mandrino
      • Sollevatore per officina Haas
      • Attrezzi portautensili
      • Ruote sbavatrici
      • CNC Ventole di rimozione
      • Utensili di misurazione
    • Kit pacchetto Shop All
      • KIT VENTOLA PER L’ELIMINAZIONE DEI TRUCIOLI
      • Kit utensile da taglio
      • Kit completi per fresa con codolo sostituibili
      • Kit utensileria da taglio
      • Kit maschio punta
      • Kit di foratura sostituibili
      • Kit di fresatura sostituibili
      • Kit per fresa a smusso
      • Kit portautensili per fresatrice
      • Kit serraggio dei pezzi
      • Kit per morsa
    • Equipaggiamento e accessori Shop All
      • Accessori
      • Abbigliamento
    • Conservazione e gestione Shop All
      • Carrello portautensili
    • Misurazione e ispezione Shop All
      • Kit sensori 3D, Pollici
      • 3D Sensor Kit, Metric, SK40/DIN
      • Kit sensori 3D, Pollici, HSK63A
      • Stilo WIPS, 3-Pack
      • Punta di ricambio WIPS
      • 04-0170
      • Kit di misurazione di 7 pezzi
      • Rifrattometro refrigerante
      • Manometro forza di fissaggio
      • Sensore 3D, Pollici
      • Sensore 3D universale, Metrico
    • COLLEGAMENTI RAPIDI A HAAS TOOLING
      NUOVI PRODOTTI NUOVI PRODOTTI
      PIÙ POPOLARE PIÙ POPOLARE
      TERMINI APERTI TERMINI APERTI
      FINANZIAMENTO FINANZIAMENTO
      Domande frequenti Domande frequenti
      KIT CREATI PER TE KIT CREATI PER TE

    • HFO Svizzera
      • HFO Svizzera
      • Informazioni
      • Assistenza
      • Formazione
      • Finanziamento
      • Showroom
      • Eventi
      • Contattaci

    • HFO Celada
      • HFO Celada
      • Home
      • A Proposito Di
      • Assistenza
      • Formazione
      • Finanziamenti
      • Eventi
      • Chi siamo
      • Inventario Showroom
    • COLLEGAMENTI RAPIDI Serie speciali  Serie speciali 
      CARRIERE HAAS CARRIERE HAAS CONFIGURA E QUOTA CONFIGURA & QUOTA LISTINO PREZZI LISTINO PREZZI NOVITÀ NOVITÀ LA TUA PRIMA CNC LA TUA PRIMA CNC HAAS SIX PACK HAAS SIX PACK
      STRUMENTI DI ACQUISTO
      • Configura e quota una Haas
      • Prezzo di listino
      • Inventario disponibile
      • Finanziamento CNCA
      VUOI PARLARE CON QUALCUNO?

      Un Haas Factory Outlet (HFO) può rispondere alle tue domande e guidarti attraverso le migliori opzioni.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Contattaci

Carrello
MyHaas Benvenuto,
!
Haas Tooling Storico degli ordini ospite MyHaas/HaasConnect Accedi Registrati Haas Tooling Il mio account Order History Return History MyHaas/HaasConnect Esci Benvenuto, Le mie macchine Ultima attività Preventivi personali Il mio account I miei utenti Esci
Trova un rivenditore
  1. Seleziona lingua
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - Méjico
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Русский
    15. Türkçe
    16. 中文
    17. Suomi
    18. Norsk
    19. الإنجليزية
    20. български
    21. Hrvatski
    22. Ελληνικά
    23. Română
    24. Slovenský
    25. Slovenščina
    26. 한국어
    27. 日本語
Search
×

Risultati di ricerca

Web Pages

Immagini

    • <
    • 1
    • >

UMC - Installation

Serie UMC - Manuale di assistenza


  • UMC - Mandrino
  • 1 - UMC - Introduzione
  • 2 - UMC - Specifiche
  • 3 - UMC-500/750/1000 - Installazione
  • 4 - UMC-1500-DUO/1600-H - Installazione
  • 5 - UMC - Ancoraggio
  • 6 - UMC - Funzionamento
  • 7 - UMC - Geometria e allineamento
  • 8 - UMC - Compensazione asse
  • 9 - UMC - MRZP e zone sicure
  • 10 - UMC - B/C - Asse rotante
  • 11 - UMC - Cambio utensile
  • 12 - UMC - Rimozione trucioli e refrigerante
  • 13 - UMC - Quadro di controllo elettrico
  • 14 - UMC - Lubricazione
  • 15 - UMC - Manutenzione
  • 16 - UMC - Pallet Pool
  • 17 - UMC - Serraggio dei pezzi idraulico
  • 18 - UMC - Serraggio dei pezzi pneumatico

Go To :

  • 3.1 UMC-500
  • 3.2 UMC-750
  • 3.3 UMC-1000

3.1 UMC-500

Recently Updated

Installazione di UMC-500 - NGC


Introduzione

Questa procedura illustra come installare un computer UMC-500. 

Clicca sul link per vedere il  Livellamento e allineamento UMC-750 videocassetta.  Nota: Questa procedura è la stessa per UMC-500.

Strumenti necessari:

  • Livello Macchinista di precisione, 0.0005" Divisione
  • T-2192 STRUMENTO DI SERVIZIO, ADATTATORE DI LIVELLAMENTO 
  • Sfera di calibrazione MR-P
  • Blocco di granito di precisione 20" (opzionale)

Bulloneria per viti di livellamento

Nota: Le rondelle [1] e i dadi [2] sono installati durante la spedizione e devono essere conservati per l’installazione e non gettati.

Nota: L’orientamento della rondella [3] è importante.  La parte conica della rondella deve trovarsi contro il pezzo fuso,  vedere l’illustrazione.

Rimuovere l'inibitore della ruggine

Per facilitare la rimozione, utilizzare prima un raschietto di plastica per rimuovere la maggior parte dell'inibitore della ruggine e quindi utilizzare WD-40 o un altro sgrassatore a PH neutro per spruzzare tutti i copriguida e le altre superfici non verniciate che sono state rivestite con inibitore della ruggine. Lasciare in ammollo per qualche minuto prima di rimuoverlo. Quindi utilizzare un panno per rimuoverlo. Per applicazioni spesse di inibitore della ruggine, utilizzare un raschietto di plastica per rimuoverlo.

: https://vimeo.com/haasautomation/review/171129636/7c2a5127f9

 Importante: Non utilizzare scotch-brite o raschiatori metallici in quanto graffiano i copriguida. Inoltre, per evitare qualsiasi contaminazione del modo di coprire le guarnizioni dei copriguida con il residuo appiccicoso. Non spostare nessuno degli assi fino a quando tutto l'inibitore della ruggine non è stato rimosso.

Inibitore della ruggine - Scheda dati di sicurezza (SDS)

Nota: Il prodotto non è pericoloso, è solubile in olio e può essere smaltito in genere, anche se smaltisce l’olio esausto.

Macchine con armadio di controllo di 90 gradi

Le macchine con le opzioni APL e Pallet Pool costruite dopo il 4/2021 possono essere dotate di armadio di controllo a 90 gradi. Fare riferimento alle istruzioni riportate di seguito per la preparazione del quadro elettrico a 90 gradi. 

1

Rimuovere il bullone di spallamento, la rondella e il gruppo dado [1] dal lato più vicino al pensile.

2

Iniziare ad aprire il comando a 90 gradi. 

3

Posizionare il canale C sulla parte superiore come illustrato e iniziare a estrarre i cavi di comando dall'apertura mantenendoli all'interno della staffa del canale C quando si apre l'armadio di controllo.

Assicurarsi che non vi sia tensione sui cavi prima di fissarli alle staffe di supporto.  

NOTA: I C-channel si trovano all'interno della macchina per la spedizione.

4

Una volta che i cavi sono stati estratti dall'apertura e non c'è tensione, usare il BHCS 5/16-18 X 3/4 W/BLUE LOCTITE [2] per fissare la lamiera alle staffe di supporto [1].

 

Collegamento aereo

Collegare l'alimentazione dell'aria al pannello del lubrificante.

 Nota: per i requisiti dell’aria, fare riferimento all’etichetta che si trova sulla porta dell’armadio del lubrificante.

Installazione elettrica

Pericolo: I SERVIZI DI RIPARAZIONE ELETTRICA RICHIESTI PER UNA CNC SONO ESTREMAMENTE PERICOLOSI. È NECESSARIO DISATTIVARE COMPLETAMENTE L’ALIMENTAZIONE DELLA CNC. ESEGUIRE IL LOCKOUT-TAGOUT ALL’ORIGINE PRIMA DI COLLEGARE I FILI ELETTRICI ALLA CNC. TUTTAVIA, SE NON È QUESTO IL CASO O SE NON SI È SICURI DI COME ESEGUIRE QUESTA OPERAZIONE, CONSULTARE IL PERSONALE APPROPRIATO OPPURE RICHIEDERE L’AIUTO NECESSARIO PRIMA DI CONTINUARE. CONTROLLARE SEMPRE LE LINEE IN ENTRATA CON UN RILEVATORE DI TENSIONE CA PER ACCERTARSI CHE L’ALIMENTAZIONE SIA STATA SCOLLEGATA.

1

Ispezione di controllo iniziale

Pericolo: A questo punto, non ci dovrebbe essere alcun collegamento elettrico alla macchina. Il quadro elettrico deve essere chiuso e fissato. Se l’interruttore principale è acceso, è presente ALTA TENSIONE nel quadro elettrico (comprese le schede di circuito e i circuiti logici) e alcuni componenti funzionano a temperature elevate. Pertanto, prestare estrema cautela quando si lavora nel quadro.

  • Impostare su OFF (spento) l'interruttore principale in alto a destra del quadro elettrico sul retro della macchina.
  • Utilizzando un cacciavite, sbloccare i due ganci sulla porta del quadro, sbloccare l'armadio con la chiave e aprire la porta.
  • Dedicare tempo sufficiente per controllare tutti i componenti e i connettori associati alle schede di circuito. Cercare eventuali cavi che si sono scollegati, cercare eventuali danni o parti allentate nella parte inferiore del quadro. Se ci sono segni che la macchina è stata maneggiata in modo non corretto, chiamare la fabbrica prima di procedere.

2

Macchine a 1 fase: Inserire ogni cavo di alimentazione nel coperchio del filo.  Collegare i due cavi di alimentazione ai terminali L1 e L3 in cima all'interruttore di circuito principale.

Macchine a 3 fasi: Inserire ogni cavo di alimentazione nel coperchio del filo.  Collegare i tre cavi di alimentazione ai terminali L1, L2 e L3 in cima all'interruttore di circuito principale.

Collegare la linea di terra separata al bus di terra a sinistra dei terminal.

 Nota: assicurarsi che i cavi siano collegati effettivamente ai morsetti del blocco terminali. Un collegamento scadente causerà il funzionamento intermittente della macchina o altri problemi, ad esempio sovraccarichi del servomotore. Per controllare, è sufficiente tirare i fili dopo che le viti sono state serrate.

3

Dopo che la tensione di linea è stata collegata alla macchina, assicurarsi che l'interruttore di circuito principale (in alto a destra dell'armadio posteriore) sia su OFF (spento) . Rimuovere il Lockout/Tagout e attivare l'alimentazione alla fonte. Utilizzando un voltmetro digitale e le procedure di sicurezza appropriate: 

Macchine a 1 fase: Misurare la tensione AC attraverso L1 & L3 all'interruttore di circuito principale.  La tensione AC deve essere compresa tra 220 - 250 volt.
Nota: Inferiore o superiore a questa tensione può generare allarmi a bassa/alta tensione.

Macchine a 3 fasi: Misurare la tensione AC tra tutte e tre le fasi di coppia all'interruttore di circuito principale.  La tensione deve essere compresa tra 195 e 260 volt (360 e 480 volt per l'opzione ad alta tensione).

 Nota: le ampie fluttuazioni di tensione sono comuni in molte aree industriali; è necessario conoscere la tensione minima e massima fornita a una macchina mentre è in funzione. Il National Electrical Code degli Stati Uniti specifica che le macchine dovrebbero funzionare con una variazione di +5% a -5% in una tensione di alimentazione media. Se si verificano problemi con la tensione della linea o se si sospetta una bassa tensione della linea, è possibile utilizzare un trasformatore esterno. Se si sospettano problemi di tensione, la tensione deve essere controllata ogni ora o due durante una giornata tipica per essere sicuri che non fluttui più del +5% o -5% rispetto a una media.

4

Importante: Con l’interruttore di circuito principale  DISATTIVATO.

Controllare i rubinetti del trasformatore nell'angolo in basso a destra dell'armadio posteriore.

Macchine a 1 fase: Il cavo di tensione di ingresso deve essere spostato sul connettore corrisponde alla tensione media misurata nella fase precedente.

Macchine a 3 fasi:  I tre fili neri etichettati 74, 75 e 76 devono essere spostati nella tripla del blocco terminale che corrisponde alla tensione media misurata nel passaggio precedente.

5

Il trasformatore T5 fornisce 24 V CA utilizzati per alimentare il contattore principale. Ci sono due versioni di questo trasformatore per l'uso su una macchina a 240 e 400 V. Il trasformatore a 240 V dispone di due connettori di ingresso situati a circa due pollici dal trasformatore, che consentono il collegamento a 180-220 V o a 221-240 V. Gli utenti con potenza di ingresso 220 V-240 V RMS devono utilizzare il connettore etichettato 221-240 V, mentre gli utenti con potenza di ingresso 190-220 V devono utilizzare il connettore etichettato 180-220 V. Il mancato utilizzo del connettore di ingresso corretto comporterà il surriscaldamento del contattore principale o il collegamento non corretto al contattore principale.

Il trasformatore T5 480 V (opzione) ha tre connettori di ingresso, etichettati 340-380 V, 381-440 V e 441-480 V. Gli utenti con potenza 340-380 V 50 Hz devono utilizzare il connettore 340-380 V, mentre gli utenti con alimentazione 380 V-440 V 50 Hz devono utilizzare il connettore 381-440 V.

Importante: Impostare l'interruttore di circuito principale su ON (acceso). Verificare la presenza di problemi, come l'odore di componenti surriscaldati o fumo. Se si rilevano tali problemi, impostare immediatamente l'interruttore di circuito principale su OFF (spento) e chiamare la fabbrica prima di procedere.

Dopo che l'alimentazione è accesa, misurare la tensione attraverso i terminali inferiori sull'interruttore di circuito principale. Dovrebbe essere la stessa delle misurazioni in cui la potenza di ingresso si collega all'interruttore principale. In caso di problemi, controllare il cablaggio.

6

Applicare l'alimentazione al controllo premendo l'interruttore di accensione sul quadro anteriore.

Controllare gli indicatori di tensione CC e di tensione di linea CA in Diagnostica. L'indicatore di tensione CC deve presentare una lettura tra 310 e 360 V. La tensione della linea CA deve essere compresa tra il 90 e il 105 percento. Se la tensione è al di fuori di questi limiti, disattivare l'alimentazione e ricontrollare i passaggi 2 e 3. Se la tensione è ancora al di fuori di questi limiti, chiamare la fabbrica.

7

L'energia elettrica deve essere messa in fase correttamente per evitare danni all'apparecchiatura. La scheda PC di alimentazione incorpora un circuito di "Rilevamento di fase" con indicatori al neon. Quando il neon arancione è illuminato (NE5), la messa in fase non è corretta. Se è illuminato il neon verde (NE6), la messa in fase è corretta. Se entrambi gli indicatori al neon sono accesi, è presente un filo allentato; controllare i collegamenti. Regolare la messa in fase scambiando L1 e L2 delle linee elettriche in entrata all'interruttore di circuito principale.

Pericolo: È NECESSARIO DISATTIVARE COMPLETAMENTE L’ALIMENTAZIONE DELLA CNC. ESEGUIRE IL LOCKOUT-TAGOUT ALL’ORIGINE PRIMA DI REGOLARE LA MESSA IN FASE. CONTROLLARE SEMPRE CON ATTENZIONE LE LINEE DI INGRESSO CON UN RILEVATORE DI TENSIONE CA.

Disattivare l'alimentazione e impostare l'interruttore di circuito principale su OFF. Chiudere la porta, bloccare i fermi e riattivare l'alimentazione.

Togliere la chiave dall'armadio di controllo e consegnarla al responsabile del negozio.

8

Attivazione

Quando la macchina è posizionata correttamente e collegata sia all'aria che all'energia elettrica, è pronta per l'installazione finale (rimozione dei blocchi di spedizione, livellamento, movimento rapido del mandrino, ecc.) e l'attivazione del software. Il tecnico dell'assistenza HFO esegue questa operazione. Contattare l'HFO locale per pianificare il lavoro.

Rimozione dei blocchi di spedizione

1

Rimuovere il pannello posteriore. 

Rimuovere i bulloni della spalla dell’asse X [1], c’è uno su ciascun lato.

Rimuovere i bulloni della spalla dell’asse Y [2], c’è uno su ciascun lato.

2

Sollevare l'asse Z e rimuovere la staffa di spedizione. L’asse Z non è imbullonato alla staffa, si trova solo sulla parte superiore del paraurti.

3

Rimuovere il coperchio dal sensore WIPS.

Macchine con un piatto vuoto

1

I piatti vuoti hanno una zona di assenza di foratura [1] di  Ø 7,25 pollici e ↧1.75 pollici per il serraggio dei pezzi personalizzato su questi piatti.  

Le macchine vendute con un piatto vuoto hanno anche la possibilità di acquistare la morsa idraulica Haas o la morsa pneumatica Haas. Fare clic sui collegamenti sottostanti o visitare la sezione del serraggio dei pezzi del manuale di manutenzione per ulteriori informazioni sull'installazione delle morse su un piatto vuoto.

MORSA IDRAULICA UMC

MORSA PNEUMATICA UMC

NOTA: La figura mostra un piatto vuoto UMC-500, ma la zona di non foratura sarà la stessa in tutti i modelli UMC. 

Estrazione delle polveri nebulizzate/Evacuazione dell’involucro

L’UMC-500/SS/P dispone di una disposizione [1] installata che consentirà l’associazione di un estrattore di nebbia alla macchina. Esiste inoltre un impianto di scarico dell’involucro che aiuta a tenere le particelle nebulizzate fuori dall’involucro della macchina. La responsabilità di decidere se e quale tipo di estrattore delle particelle nebulizzare sia meglio per l’applicazione è solo del titolare/dell’operatore.

Nota: Il proprietario/l’operatore si assume tutta la responsabilità per l’installazione dell’impianto di estrazione delle polveri nebulizzate.

Fare riferimento alla sezioneUMC-750/SS/P - Mist Extractor Ready - Copertura del tetto - Installazioneper informazioni sulla rimozione/installazione.

Fare riferimento alla sezioneEnclosure Exhaust - Installazioneper informazioni sulla rimozione/installazione.

Installazione del motore UMC porta automatica

1

Installare il gruppo motore [1] sulla lamiera sopra lo sportello utilizzando la bulloneria fornita, (2x) 1/4-20 FBHCS [2]. 

NOTA: Le revisioni precedenti dello sportello automatico non riporteranno i dadi rivisti sul pannello dell’involucro; in caso contrario, utilizzare (2x)  1/4-20 FBHCS e (2x) dadi flangiati per installare il gruppo motore. 

2

Installare il coperchio del motore [1] sul gruppo motore e utilizzare la vite autoperforante/maschiante fornita in dotazione [2] per installare completamente il coperchio del motore sul gruppo. 

NOTA: Assicurarsi che la vite [2] non fori il paraurti in nitrile [3]  come mostrato nell'immagine in basso. 

NOTA: Il coperchio del motore è dotato di un magnete [4] che aiuta a mantenere il motore in posizione insieme alla vite, assicurarsi di posizionare correttamente il coperchio prima di forare. 

3

Le macchine che ricevono lo sportello automatico come opzione hanno il cavo e il tubo già instradati.

Estrarre il cavo e il flessibile dal foro nel pannello in lamiera in cui è montato il gruppo motore e installare il cavo motore [1] sul motore e il flessibile di innesto motore [2] sul cilindro pneumatico.

Di seguito viene aggiunto uno schema elettrico come riferimento.

 

Livellamento ruvido della macchina

In questa sezione viene illustrato come livellare e controllare correttamente l'alingment geometrico su un UMC. La macchina deve essere livellata e controllata per un corretto allineamento geometrico prima di fornire prestazioni e precisione ottimali.

importante: Prima di tentare questa procedura, la macchina deve avere aria e potenza collegate ed essere operativa.

1

Effettuare il ritorno a zero di tutti gli assi, uno alla volta, o premere [POWER UP]. Passare attraverso il processo di livellamento.
Ripetere questi passaggi per ottenere il livello della macchina corretto.

2

Regolare le (4) viti di livellamento ad angolo [H] per sollevare il pezzo fuso da terra.

Per UMC-500, impostare [H] su 4".

Per UMC-750 impostare [H] su "4.

Per UMC-1000 impostare [H] su "4.

Girare entrambe le viti di livellamento medio [1] fuori dai cuscinetti centrali.

3

Posizionare il livello di precisione [1] su una delle guide lineari dell'asse X. 

Primo livello della macchina da un lato all'altro. Sollevare o abbassare un lato con regolazioni uniformi delle due viti [2] per centrare la bolla nello strumento.

4

Posizionare il livello di precisione parallelo all'asse Z sulla guida lineare.

Nota: È inoltre possibile posizionare un blocco di granito attraverso le guide lineari dell'asse X e posizionare il livello di precisione in alto. 

Regolare le viti anteriori o posteriori in modo uniforme per livellare la macchina da davanti a dietro e centrare la bolla nell'utensile di livello.

Regolazione rotolo asse X

Con l'asse Y a metà corsa, impostare lo strumento di livellamento (T-2182 / T-2192) parallelo all'asse Y.

 nota:  L'utensile di livellamento (T-2182/T-2192) deve essere regolato manualmente dopo essere stato montato sul mandrino.  Snug il bullone di montaggio della base mag e urtare il livello a mano fino a quando il livello della bolla è nel mezzo della corsa.

 nota: Per ottenere risultati migliori, posizionare l'asse z più vicino all'involucro di lavoro possibile.

Gestire l'asse X jog. Prendere le letture a casa, al centro, e alla fine del viaggio X-Axis. Alla fine della corsa X-Axis, notare se il lato anteriore o posteriore della macchina è inferiore.

Sollevare o abbassare il lato, [1] o [2], fino a quando la bolla nello strumento legge zero. Ripetere questo passaggio ad ogni fine di viaggio finché lo strumento non legge lo zero a entrambe le estremità.

Impostazione del parallelismo tra asse B e asse Y

1

Asse Indicare la faccia del tavolo lungo l'asse X su una distanza di 20" (500mm).

Se la lettura è diversa da zero, (0,0001" incrementi) fino a quando l'indicatore non legge lo zero su 20". Notare la posizione dell'asse B per un secondo momento.

2

Maniglia Jog Asse C per C90. Controllare il parallelismo della superficie della tabella con l'asse Y nella direzione su e giù.

Azzera recisiamo, sulla faccia del tavolo. Sweep in avanti con l'asse Y oltre 20" (500 mm). Registrare la lettura dell'indicatore, notando sia la grandezza che la direzione.

Utilizzare le viti di livellamento medio per sollevare il centro della macchina e regolare l'asse B. Abbassare le viti di livellamento medio fino a quando non si limitano a contattare i cuscinetti di livellamento e poi abbassarli di altri 10 gradi.

Il centro della macchina dovrà sempre essere sollevato inizialmente. Regolare le viti medie in modo uniforme su ciascun lato. Apportare sempre le regolazioni in piccoli incrementi e impostare entrambe le viti medie in modo uniforme su entrambi i lati con ogni regolazione.

Continuare a regolare le viti centrali verso l'alto o verso il basso fino a quando l'indicatore legge lo zero 20" (500 mm) spazzare.

3

Aggiungete di 90 gradi al valore precedenteizzato dell'asse B. Comanda l'asse B in questa posizione (ad esempio B90.003 gradi).

Azzerare l'indicatore sulla faccia del tavolo posteriore e fare jogging l'asse Y da dietro a davanti oltre 20" (500 mm). Registrare la lettura dell'indicatore, notando sia la grandezza che la direzione. Questa misura mostra la posizione della tabella rispetto all'asse Y nella direzione laterale-laterale.

Se il trunnion si appoggia a destra, sollevare con la vite di livellamento anteriore destra e abbassare con la vite di livellamento anteriore sinistro in piccoli incrementi uguali.

Se il trunnion si appoggia a sinistra, sollevare con la vite di livellamento anteriore sinistra, inferiore con la parte anteriore destra.

Eseguire di nuovo la scansione della tabella per assicurarsi che sia allineata per leggere lo zero 20" (500mm) spazzare.

Controllo della posizione iniziale dell'asse B e dell'asse C

[ZERO RETURN] [C] e indicare una delle pareti t-slot [1] su 20" (500 mm), con il valore di errore non superiore a (NTE) 0,001"/20 (in inglese)" (0,025 mm/ 500 mm).

[RITORNO ZERO] [B] e indicare la superficie del tavolo [2]. Spazzare il tavolo oltre 20 pollici (500 mm), con il valore NTE 0,001"/20 (in inglese)" (0,025 mm/500 mm).

nota: Se una delle due letture è superiore a un millesimo (0,001", 0,025 mm), ripetere il processo di livellamento della macchina. Piccoli errori nella sequenza di livellamento possono influenzare negativamente le posizioni di casa B e C.

Se si verifica che il livello è corretto, ma le posizioni di casa B o C non sono ancora entro le specifiche, è possibile regolare leggermente la vite anteriore sinistra o destra per cambiare le posizioni di casa B e C una piccola quantità. Controllare entrambe le posizioni di casa dopo aver apportato le modifiche.

Controllo sweep mandrino

Spostare la testa del mandrino al centro della corsa dell'asse z. Posizionare l'indicatore di prova sul mandrino per misurare un 10" cerchio di diametro (250mm) al centro della tabella. Azzerare l'indicatore di test sul lato operatore della tabella [1].

Eseguire una misurazione ogni 90 gradi di rotazione, [2], [3], [4]. Il runout totale indicato (TIR) per tutte e quattro le posizioni non deve superare (NTE) 0,0005" (0,012 mm).

nota: I valori di sweep del mandrino sono influenzati anche dalla precisione della sequenza di livellamento; se i valori superano le specifiche, controllare nuovamente il livello della macchina.

nota: Se equipaggiato con il cambio utensile tascabile 50 controllare l'allineamento al mandrino.

Impostazioni degli scostamenti MR-P

1

Ciò indica come impostare gli offset di punto zero della macchina rotante (MRZP). Gli offset MRZP sono impostazioni del controllo CNC Haas che indicano al controllo queste distanze:

  1. la distanza dell'asse di inclinazione (asse B) di mezzeria dalla posizione iniziale dell'asse asse
  2. la distanza dell'asse di inclinazione (asse B) di mezzeria dalla posizione iniziale dell'asse Z
  3. la distanza dell'asse rotante della tabella (asse C) di mezzeria dalla posizione iniziale dell'asse Y

Questa procedura mostra le immagini che utilizzano entrambi i gruppi di calibrazione.

 Importante: La sonda del mandrino deve essere calibrata prima di eseguire questa procedura. Ciò garantisce che la precisione della sonda nella posizione della macchina sia corretta. Fare riferimento alla procedura Controllo di nuova generazione - Calibrazione sonda (VPS) , in diy.haascnc.com

2

Premere [Setting] e passare a Configurazione macchina. Controllare l’impostazione 255, 256 e 257. I valori non devono essere zero. Se si eseguono la seguente procedura.

MRZP A-C o B-C Set sgrossatura asse

3

[ZERO RETURN] [ALL] assi.

Andare alla scheda Caratteristiche in [DIAGNOSTIC] e assicurarsi che la VPS Modifica sia attiva.

Inserire la sonda di lavoro nel mandrino.

Premere il pulsante [EDIT].

Selezionare VPS .

Portare la freccia cursore [DOWN] su SONDA [1].

Selezionare CALIBRAZIONE [2]. Premere la freccia cursore [RIGHT].

Selezionare MRZP CALIBRAZIONE [3].

4

Premere la freccia cursore [DOWN] e selezionare B-AXIS TILT C-AXIS ROTARY FINISH SET.

Nota: A-C In alternativa, B-C IMPOSTAZIONE GREZZA MRZP viene utilizzato solo quando non sono presenti impostazioni di offset MZRP (255, 256, 257).

5

Immettere il diametro della sfera per utensili [2].

Importante: Misurare sempre la sfera per utensili con un micrometro calibrato per garantire il corretto diametro della sfera.

 Nota: se si è in modalità metrica, assicurarsi di inserire la dimensione della sfera in millimetri. Se si è in modalità pollici, inserire la dimensione della sfera in pollici

Premere [ENTER].

Premere [F4].

Selezionare MDI di output .

  

6

Installare il gruppo sfera di calibrazione [1] vicino al centro dell'asse X.

Nota: Su un UMC-1000, se la sfera di calibrazione è troppo lontana dal centro, durante il ciclo di calibrazione MR-P verrà generato un allarme di corsa eccessiva.

Assicurarsi che la sfera per gli utensili [2] sia lievemente attaccata al gruppo di calibrazione.

Nota: Su una macchina UMC equipaggiata con il Pallet Pool, la sfera di calibrazione deve essere fissata al pallet utilizzando i morsetti della punta.

Nota: Non serrare troppo la sfera per utensili.

Far avanzare l'asse Z fino a quando la punta della sonda [2] è 0.1" (2,54 mm) sopra e centrata sopra la sfera per utensili [1].

Avviare il programma in MDI. Questo programma è O099994 B AXIS TILT AND C AXIS ROT AXIS .

7

La sonda misura molte posizioni sugli assi B e C a diversi gradi.

Il programma inserisce i valori nelle variabili macro 10121, 10122 e 10123. Registrare i valori.

8

Inserire i valori registrati in queste impostazioni:

  • Immettere il valore per la variabile macro 10121 nell'impostazione 255; MRZP X Offset.
  • Immettere il valore per la variabile macro 10122 nell'impostazione 256; MRZP Y Offset.
  • Immettere il valore per la variabile macro 10123 nell'impostazione 257; MRZP Z Offset.

Se si ritiene di aver immesso numeri non corretti, avviare il programma MRZP FINISH SET di nuovo. I valori inseriti dal programma nelle variabili devono essere compresi in cinque conteggi o meno dai numeri di impostazione.

 Nota: l’Impostazione 9 determina se i valori vengono mostrati in pollici o millimetri.

Compilare e inviare un rapporto di ispezione

Completare un rapporto di ispezione dopo il livellamento, la verifica della geometria e l’impostazione degli offset MRZP.

Il rapporto di ispezione EA0420 è disponibile nella Guida di assistenza Haas.

Nota: Questo sito è disponibile solo per i tecnici di assistenza Haas.

Inviare via e-mail il rapporto di ispezione completato a [email protected] che sarà allegato alla cronologia della macchina.

Verifica della lubrificazione

1

Eseguire il programma di inserimento del mandrino.

 Nota: per mandrini da 10K e superiori utilizzare un portautensili bilanciato

Esaminare il vetro di controllo, assicurarsi che cada il numero corretto di gocce attraverso il vetro di controllo.

Esaminare i raccordi [1,2] sulla parte superiore del serbatoio della pompa dell'olio.

L'olio si raccoglie sulla parte superiore del serbatoio della pompa dell’olio [3], dietro o davanti alla staffa del vetro di controllo, sotto il raccordo che presenta la perdita.

Stringere eventuali raccordi che perdono.

2

Andare alla scheda Manutenzione.

Premere [F2] per eseguire un test di lubrificazione dell'asse.

Ispezionare il manometro sul sistema di lubrificazione del grasso.  Assicurarsi che tenga la pressione.

Guide all’installazione delle opzioni

Verificare e verificare che tutte le opzioni siano state installate correttamente.

Maniglia Jog remota (RJH-Touch) - Installazione
Opzione fotocamera Wi-Fi - Installazione
Pacchetto convenienza
Filtro ausiliario del refrigerante
Blocco utensili accessori
Istruzioni di ancoraggio
Installazione CABCOOL
L’installazione di PulseJet -
SKIMMER DELL’OLIO HAAS
Illuminazione tavola di lavoro
Pistola pneumatica automatica
Installazione del pallet pool

1

Seguire il collegamento per installare l'opzione Convogliatore Hennig  CDF. 

CONVOGLIATORE CDF HENNING - INSTALLAZIONE AD0551

Funzionamento della macchina

Verificare che tutte le funzioni della macchina siano operative:

  • Collegare la pompa di raffreddamento e la pompa TSC.
  • Collegare il filtro ausiliario.
  • Testare il cambio utensile
  • Testare il cambio pallet
  • Testare l’RPM del mandrino
  • Testare l'operazione di refrigerante
  • Testare il chip auger
  • Testare la maniglia di avanzamento a distanza
  • Prova gli interblocchi delle porte.

3.2 UMC-750

Recently Updated

Installazione di UMC-750 - NGC


Introduzione

Questa procedura illustra come installare un computer UMC-750. 

Clicca sul link per vedere il  Livellamento e allineamento UMC-750 videocassetta.

Strumenti necessari:

  • Livello Macchinista di precisione, 0.0005" Divisione
  • T-2192 STRUMENTO DI SERVIZIO, ADATTATORE DI LIVELLAMENTO 
  • Sfera di calibrazione MR-P
  • Blocco di granito di precisione 20" (opzionale)

Bulloneria per viti di livellamento

Nota: Le rondelle [1] e i dadi [2] sono installati durante la spedizione e devono essere conservati per l’installazione e non gettati.

Nota: L’orientamento della rondella [3] è importante.  La parte conica della rondella deve trovarsi contro il pezzo fuso,  vedere l’illustrazione.

Rimuovere l'inibitore della ruggine

Per facilitare la rimozione, utilizzare prima un raschietto di plastica per rimuovere la maggior parte dell'inibitore della ruggine e quindi utilizzare WD-40 o un altro sgrassatore a PH neutro per spruzzare tutti i copriguida e le altre superfici non verniciate che sono state rivestite con inibitore della ruggine. Lasciare in ammollo per qualche minuto prima di rimuoverlo. Quindi utilizzare un panno per rimuoverlo. Per applicazioni spesse di inibitore della ruggine, utilizzare un raschietto di plastica per rimuoverlo.

: https://vimeo.com/haasautomation/review/171129636/7c2a5127f9

 Importante: Non utilizzare scotch-brite o raschiatori metallici in quanto graffiano i copriguida. Inoltre, per evitare qualsiasi contaminazione del modo di coprire le guarnizioni dei copriguida con il residuo appiccicoso. Non spostare nessuno degli assi fino a quando tutto l'inibitore della ruggine non è stato rimosso.

Inibitore della ruggine - Scheda dati di sicurezza (SDS)

Nota: Il prodotto non è pericoloso, è solubile in olio e può essere smaltito in genere, anche se smaltisce l’olio esausto.

Macchine con armadio di controllo di 90 gradi

Le macchine con le opzioni APL e Pallet Pool costruite dopo il 4/2021 possono essere dotate di armadio di controllo a 90 gradi. Fare riferimento alle istruzioni riportate di seguito per la preparazione del quadro elettrico a 90 gradi. 

1

Rimuovere il bullone di spallamento, la rondella e il gruppo dado [1] dal lato più vicino al pensile.

2

Iniziare ad aprire il comando a 90 gradi. 

3

Posizionare il canale C sulla parte superiore come illustrato e iniziare a estrarre i cavi di comando dall'apertura mantenendoli all'interno della staffa del canale C quando si apre l'armadio di controllo.

Assicurarsi che non vi sia tensione sui cavi prima di fissarli alle staffe di supporto.  

NOTA: I C-channel si trovano all'interno della macchina per la spedizione.

4

Una volta che i cavi sono stati estratti dall'apertura e non c'è tensione, usare il BHCS 5/16-18 X 3/4 W/BLUE LOCTITE [2] per fissare la lamiera alle staffe di supporto [1].

 

Collegamento aereo

Collegare l'alimentazione dell'aria al pannello del lubrificante.

 Nota: per i requisiti dell’aria, fare riferimento all’etichetta che si trova sulla porta dell’armadio del lubrificante.

Installazione elettrica

Pericolo: I SERVIZI DI RIPARAZIONE ELETTRICA RICHIESTI PER UNA CNC SONO ESTREMAMENTE PERICOLOSI. È NECESSARIO DISATTIVARE COMPLETAMENTE L’ALIMENTAZIONE DELLA CNC. ESEGUIRE IL LOCKOUT-TAGOUT ALL’ORIGINE PRIMA DI COLLEGARE I FILI ELETTRICI ALLA CNC. TUTTAVIA, SE NON È QUESTO IL CASO O SE NON SI È SICURI DI COME ESEGUIRE QUESTA OPERAZIONE, CONSULTARE IL PERSONALE APPROPRIATO OPPURE RICHIEDERE L’AIUTO NECESSARIO PRIMA DI CONTINUARE. CONTROLLARE SEMPRE LE LINEE IN ENTRATA CON UN RILEVATORE DI TENSIONE CA PER ACCERTARSI CHE L’ALIMENTAZIONE SIA STATA SCOLLEGATA.

1

Ispezione di controllo iniziale

Pericolo: A questo punto, non ci dovrebbe essere alcun collegamento elettrico alla macchina. Il quadro elettrico deve essere chiuso e fissato. Se l’interruttore principale è acceso, è presente ALTA TENSIONE nel quadro elettrico (comprese le schede di circuito e i circuiti logici) e alcuni componenti funzionano a temperature elevate. Pertanto, prestare estrema cautela quando si lavora nel quadro.

  • Impostare su OFF (spento) l'interruttore principale in alto a destra del quadro elettrico sul retro della macchina.
  • Utilizzando un cacciavite, sbloccare i due ganci sulla porta del quadro, sbloccare l'armadio con la chiave e aprire la porta.
  • Dedicare tempo sufficiente per controllare tutti i componenti e i connettori associati alle schede di circuito. Cercare eventuali cavi che si sono scollegati, cercare eventuali danni o parti allentate nella parte inferiore del quadro. Se ci sono segni che la macchina è stata maneggiata in modo non corretto, chiamare la fabbrica prima di procedere.

2

Macchine a 1 fase: Inserire ogni cavo di alimentazione nel coperchio del filo.  Collegare i due cavi di alimentazione ai terminali L1 e L3 in cima all'interruttore di circuito principale.

Macchine a 3 fasi: Inserire ogni cavo di alimentazione nel coperchio del filo.  Collegare i tre cavi di alimentazione ai terminali L1, L2 e L3 in cima all'interruttore di circuito principale.

Collegare la linea di terra separata al bus di terra a sinistra dei terminal.

 Nota: assicurarsi che i cavi siano collegati effettivamente ai morsetti del blocco terminali. Un collegamento scadente causerà il funzionamento intermittente della macchina o altri problemi, ad esempio sovraccarichi del servomotore. Per controllare, è sufficiente tirare i fili dopo che le viti sono state serrate.

3

Dopo che la tensione di linea è stata collegata alla macchina, assicurarsi che l'interruttore di circuito principale (in alto a destra dell'armadio posteriore) sia su OFF (spento) . Rimuovere il Lockout/Tagout e attivare l'alimentazione alla fonte. Utilizzando un voltmetro digitale e le procedure di sicurezza appropriate: 

Macchine a 1 fase: Misurare la tensione AC attraverso L1 & L3 all'interruttore di circuito principale.  La tensione AC deve essere compresa tra 220 - 250 volt.
Nota: Inferiore o superiore a questa tensione può generare allarmi a bassa/alta tensione.

Macchine a 3 fasi: Misurare la tensione AC tra tutte e tre le fasi di coppia all'interruttore di circuito principale.  La tensione deve essere compresa tra 195 e 260 volt (360 e 480 volt per l'opzione ad alta tensione).

 Nota: le ampie fluttuazioni di tensione sono comuni in molte aree industriali; è necessario conoscere la tensione minima e massima fornita a una macchina mentre è in funzione. Il National Electrical Code degli Stati Uniti specifica che le macchine dovrebbero funzionare con una variazione di +5% a -5% in una tensione di alimentazione media. Se si verificano problemi con la tensione della linea o se si sospetta una bassa tensione della linea, è possibile utilizzare un trasformatore esterno. Se si sospettano problemi di tensione, la tensione deve essere controllata ogni ora o due durante una giornata tipica per essere sicuri che non fluttui più del +5% o -5% rispetto a una media.

4

Importante: Con l’interruttore di circuito principale  DISATTIVATO.

Controllare i rubinetti del trasformatore nell'angolo in basso a destra dell'armadio posteriore.

Macchine a 1 fase: Il cavo di tensione di ingresso deve essere spostato sul connettore corrisponde alla tensione media misurata nella fase precedente.

Macchine a 3 fasi:  I tre fili neri etichettati 74, 75 e 76 devono essere spostati nella tripla del blocco terminale che corrisponde alla tensione media misurata nel passaggio precedente.

5

Il trasformatore T5 fornisce 24 V CA utilizzati per alimentare il contattore principale. Ci sono due versioni di questo trasformatore per l'uso su una macchina a 240 e 400 V. Il trasformatore a 240 V dispone di due connettori di ingresso situati a circa due pollici dal trasformatore, che consentono il collegamento a 180-220 V o a 221-240 V. Gli utenti con potenza di ingresso 220 V-240 V RMS devono utilizzare il connettore etichettato 221-240 V, mentre gli utenti con potenza di ingresso 190-220 V devono utilizzare il connettore etichettato 180-220 V. Il mancato utilizzo del connettore di ingresso corretto comporterà il surriscaldamento del contattore principale o il collegamento non corretto al contattore principale.

Il trasformatore T5 480 V (opzione) ha tre connettori di ingresso, etichettati 340-380 V, 381-440 V e 441-480 V. Gli utenti con potenza 340-380 V 50 Hz devono utilizzare il connettore 340-380 V, mentre gli utenti con alimentazione 380 V-440 V 50 Hz devono utilizzare il connettore 381-440 V.

Importante: Impostare l'interruttore di circuito principale su ON (acceso). Verificare la presenza di problemi, come l'odore di componenti surriscaldati o fumo. Se si rilevano tali problemi, impostare immediatamente l'interruttore di circuito principale su OFF (spento) e chiamare la fabbrica prima di procedere.

Dopo che l'alimentazione è accesa, misurare la tensione attraverso i terminali inferiori sull'interruttore di circuito principale. Dovrebbe essere la stessa delle misurazioni in cui la potenza di ingresso si collega all'interruttore principale. In caso di problemi, controllare il cablaggio.

6

Applicare l'alimentazione al controllo premendo l'interruttore di accensione sul quadro anteriore.

Controllare gli indicatori di tensione CC e di tensione di linea CA in Diagnostica. L'indicatore di tensione CC deve presentare una lettura tra 310 e 360 V. La tensione della linea CA deve essere compresa tra il 90 e il 105 percento. Se la tensione è al di fuori di questi limiti, disattivare l'alimentazione e ricontrollare i passaggi 2 e 3. Se la tensione è ancora al di fuori di questi limiti, chiamare la fabbrica.

7

L'energia elettrica deve essere messa in fase correttamente per evitare danni all'apparecchiatura. La scheda PC di alimentazione incorpora un circuito di "Rilevamento di fase" con indicatori al neon. Quando il neon arancione è illuminato (NE5), la messa in fase non è corretta. Se è illuminato il neon verde (NE6), la messa in fase è corretta. Se entrambi gli indicatori al neon sono accesi, è presente un filo allentato; controllare i collegamenti. Regolare la messa in fase scambiando L1 e L2 delle linee elettriche in entrata all'interruttore di circuito principale.

Pericolo: È NECESSARIO DISATTIVARE COMPLETAMENTE L’ALIMENTAZIONE DELLA CNC. ESEGUIRE IL LOCKOUT-TAGOUT ALL’ORIGINE PRIMA DI REGOLARE LA MESSA IN FASE. CONTROLLARE SEMPRE CON ATTENZIONE LE LINEE DI INGRESSO CON UN RILEVATORE DI TENSIONE CA.

Disattivare l'alimentazione e impostare l'interruttore di circuito principale su OFF. Chiudere la porta, bloccare i fermi e riattivare l'alimentazione.

Togliere la chiave dall'armadio di controllo e consegnarla al responsabile del negozio.

8

Attivazione

Quando la macchina è posizionata correttamente e collegata sia all'aria che all'energia elettrica, è pronta per l'installazione finale (rimozione dei blocchi di spedizione, livellamento, movimento rapido del mandrino, ecc.) e l'attivazione del software. Il tecnico dell'assistenza HFO esegue questa operazione. Contattare l'HFO locale per pianificare il lavoro.

Rimozione dei blocchi di spedizione

1

Sollevare l'asse Z e rimuovere la staffa di spedizione. L'asse Z non è imbullonato alla staffa, si trova solo sulla parte superiore del paraurti.

 

2

Rimuovere il blocco dell'asse X di destra [1].

Rimuovere il perno di bloccaggio dell'asse Y di destra [2] da sotto il pezzo fuso fuori corsa.

3

Rimuovere il blocco dell'asse X del lato sinistro [1].

Rimuovere il perno di bloccaggio dell'asse Y sinistro [2] da sotto il pezzo fuso fuori corsa.

4

Installare il pannello di accesso di livellamento sul lato destro della macchina, nell'angolo in basso a sinistra.

Staffe telo per cavo di prolunga

Spostare le staffe del telo per cavi dalla posizione di spedizione alla posizione di installazione.

Attenzione: La mancata estensione delle staffe del telo per cavi consente ai cavi di interferire con il movimento dell’asse X, causando danni ai cavi.

Macchine con un piatto vuoto

1

I piatti vuoti hanno una zona di assenza di foratura [1] di  Ø 7,25 pollici e ↧1.75 pollici per il serraggio dei pezzi personalizzato su questi piatti.  

Le macchine vendute con un piatto vuoto hanno anche la possibilità di acquistare la morsa idraulica Haas o la morsa pneumatica Haas. Fare clic sui collegamenti sottostanti o visitare la sezione del serraggio dei pezzi del manuale di manutenzione per ulteriori informazioni sull'installazione delle morse su un piatto vuoto.

MORSA IDRAULICA UMC

MORSA PNEUMATICA UMC

NOTA: La figura mostra un piatto vuoto UMC-500, ma la zona di non foratura sarà la stessa in tutti i modelli UMC. 

Estrazione delle polveri nebulizzate/Evacuazione dell’involucro

L'UMC-750/SS/P dispone di una disposizione [1] installata che consentirà l'associazione di un estrattore di nebbia alla macchina. Esiste inoltre un impianto di scarico dell’involucro che aiuta a tenere le particelle nebulizzate fuori dall’involucro della macchina. La responsabilità di decidere se e quale tipo di estrattore delle particelle nebulizzare sia meglio per l’applicazione è solo del titolare/dell’operatore. Il proprietario/l’operatore si assume tutta la responsabilità per l’installazione dell’impianto di estrazione delle polveri nebulizzate.

Fare riferimento alla sezione UMC-750/SS/P - Mist Extractor Ready - Copertura del tetto - Installazione per informazioni sulla rimozione/installazione.

Fare riferimento alla sezione Enclosure Exhaust - Installazione per informazioni sulla rimozione/installazione.

Installazione del motore UMC porta automatica

1

Installare il gruppo motore [1] sulla lamiera sopra lo sportello utilizzando la bulloneria fornita, (2x) 1/4-20 FBHCS [2]. 

 NOTA: Le revisioni precedenti dello sportello automatico non riporteranno i dadi rivisti sul pannello dell’involucro; in caso contrario, utilizzare (2x)  1/4-20 FBHCS e (2x) dadi flangiati per installare il gruppo motore. 

2

Installare il coperchio del motore [1] sul gruppo motore e utilizzare la vite autoperforante/maschiante fornita in dotazione [2] per installare completamente il coperchio del motore sul gruppo. 

NOTA: Assicurarsi che la vite [2] non fori il paraurti in nitrile [3]  come mostrato nell'immagine in basso. 

NOTA: Il coperchio del motore è dotato di un magnete [4] che aiuta a mantenere il motore in posizione insieme alla vite, assicurarsi di posizionare correttamente il coperchio prima di forare. 

3

Le macchine che ricevono lo sportello automatico come opzione hanno il cavo e il tubo già instradati.

Estrarre il cavo e il flessibile dal foro nel pannello in lamiera in cui è montato il gruppo motore e installare il cavo motore [1] sul motore e il flessibile di innesto motore [2] sul cilindro pneumatico. 

Di seguito viene aggiunto uno schema elettrico come riferimento. 

Livellamento ruvido della macchina

In questa sezione viene illustrato come livellare e controllare correttamente l'alingment geometrico su un UMC. La macchina deve essere livellata e controllata per un corretto allineamento geometrico prima di fornire prestazioni e precisione ottimali.

importante: Prima di tentare questa procedura, la macchina deve avere aria e potenza collegate ed essere operativa.

1

Effettuare il ritorno a zero di tutti gli assi, uno alla volta, o premere [POWER UP]. Passare attraverso il processo di livellamento.
Ripetere questi passaggi per ottenere il livello della macchina corretto.

2

Regolare le (4) viti di livellamento ad angolo [H] per sollevare il pezzo fuso da terra.

Per UMC-500, impostare [H] su 4".

Per UMC-750 impostare [H] su "4.

Per UMC-1000 impostare [H] su "4.

Girare entrambe le viti di livellamento medio [1] fuori dai cuscinetti centrali.

3

Posizionare il livello di precisione [1] su una delle guide lineari dell'asse X. 

Primo livello della macchina da un lato all'altro. Sollevare o abbassare un lato con regolazioni uniformi delle due viti [2] per centrare la bolla nello strumento.

4

Posizionare il livello di precisione parallelo all'asse Z sulla guida lineare.

Nota: È inoltre possibile posizionare un blocco di granito attraverso le guide lineari dell'asse X e posizionare il livello di precisione in alto. 

Regolare le viti anteriori o posteriori in modo uniforme per livellare la macchina da davanti a dietro e centrare la bolla nell'utensile di livello.

Regolazione rotolo asse X

Con l’asse Y e l’asse Z a metà corsa, impostare lo strumento di livellamento (T-2181A / T-2192) parallelo all’asse Y.

 Nota:  L’utensile di livellamento (T-2182/T-2192) deve essere regolato manualmente dopo essere stato montato sul mandrino.  Snug il bullone di montaggio della base mag e urtare il livello a mano fino a quando il livello della bolla è nel mezzo della corsa.

Nota: Per ottenere risultati migliori, posizionare l’asse z più vicino all’involucro di lavoro possibile.

Gestire l'asse X jog. Prendere le letture a casa, al centro, e alla fine del viaggio X-Axis. Alla fine della corsa X-Axis, notare se il lato anteriore o posteriore della macchina è inferiore.

Sollevare o abbassare il lato, [1] o [2], fino a quando la bolla nello strumento legge zero. Ripetere questo passaggio ad ogni fine di viaggio finché lo strumento non legge lo zero a entrambe le estremità.

Impostazione del parallelismo tra asse B e asse Y

1

Asse Indicare la faccia del tavolo lungo l'asse X su una distanza di 20" (500mm).

Se la lettura è diversa da zero, (0,0001" incrementi) fino a quando l'indicatore non legge lo zero su 20". Notare la posizione dell'asse B per un secondo momento.

2

Maniglia Jog Asse C per C90. Controllare il parallelismo della superficie della tabella con l'asse Y nella direzione su e giù.

Azzera recisiamo, sulla faccia del tavolo. Sweep in avanti con l'asse Y oltre 20" (500 mm). Registrare la lettura dell'indicatore, notando sia la grandezza che la direzione.

Utilizzare le viti di livellamento medio per sollevare il centro della macchina e regolare l'asse B. Abbassare le viti di livellamento medio fino a quando non si limitano a contattare i cuscinetti di livellamento e poi abbassarli di altri 10 gradi.

Il centro della macchina dovrà sempre essere sollevato inizialmente. Regolare le viti medie in modo uniforme su ciascun lato. Apportare sempre le regolazioni in piccoli incrementi e impostare entrambe le viti medie in modo uniforme su entrambi i lati con ogni regolazione.

Continuare a regolare le viti centrali verso l'alto o verso il basso fino a quando l'indicatore legge lo zero 20" (500 mm) spazzare.

3

Aggiungete di 90 gradi al valore precedenteizzato dell'asse B. Comanda l'asse B in questa posizione (ad esempio B90.003 gradi).

Azzerare l'indicatore sulla faccia del tavolo posteriore e fare jogging l'asse Y da dietro a davanti oltre 20" (500 mm). Registrare la lettura dell'indicatore, notando sia la grandezza che la direzione. Questa misura mostra la posizione della tabella rispetto all'asse Y nella direzione laterale-laterale.

Se il trunnion si appoggia a destra, sollevare con la vite di livellamento anteriore destra e abbassare con la vite di livellamento anteriore sinistro in piccoli incrementi uguali.

Se il trunnion si appoggia a sinistra, sollevare con la vite di livellamento anteriore sinistra, inferiore con la parte anteriore destra.

Eseguire di nuovo la scansione della tabella per assicurarsi che sia allineata per leggere lo zero 20" (500mm) spazzare.

Controllo della posizione iniziale dell'asse B e dell'asse C

[RITORNO ZERO] [B] e indicare la superficie del tavolo [1]. Spazzare il tavolo oltre 20 pollici (500 mm), con il valore NTE 0,001"/20 (in inglese)" (0,025 mm/500 mm).

[ZERO RETURN] [C] e indicare una delle pareti t-slot [2] su 20" (500 mm), con il valore di errore non superiore a (NTE) 0,001"/20" (in inglese) (0,025 mm/ 500 mm).

nota: Se una delle due letture è superiore a un millesimo (0,001", 0,025 mm), ripetere il processo di livellamento della macchina. Piccoli errori nella sequenza di livellamento possono influenzare negativamente le posizioni di casa B e C.

Se si verifica che il livello è corretto, ma le posizioni di casa B o C non sono ancora entro le specifiche, è possibile regolare leggermente la vite anteriore sinistra o destra per cambiare le posizioni di casa B e C una piccola quantità. Controllare entrambe le posizioni di casa dopo aver apportato le modifiche.

Controllo sweep mandrino

Spostare la testa del mandrino al centro della corsa dell'asse z. Posizionare l'indicatore di prova sul mandrino per misurare un 10" cerchio di diametro (250mm) al centro della tabella. Azzerare l'indicatore di test sul lato operatore della tabella [1].

Eseguire una misurazione ogni 90 gradi di rotazione, [2], [3], [4]. Il runout totale indicato (TIR) per tutte e quattro le posizioni non deve superare (NTE) 0,0005" (0,012 mm).

nota: I valori di sweep del mandrino sono influenzati anche dalla precisione della sequenza di livellamento; se i valori superano le specifiche, controllare nuovamente il livello della macchina.

nota: Se equipaggiato con il cambio utensile tascabile 50 controllare l'allineamento al mandrino.

Impostazioni degli scostamenti MR-P

1

Ciò indica come impostare gli offset di punto zero della macchina rotante (MRZP). Gli offset MRZP sono impostazioni del controllo CNC Haas che indicano al controllo queste distanze:

  1. la distanza dell'asse di inclinazione (asse B) di mezzeria dalla posizione iniziale dell'asse asse
  2. la distanza dell'asse di inclinazione (asse B) di mezzeria dalla posizione iniziale dell'asse Z
  3. la distanza dell'asse rotante della tabella (asse C) di mezzeria dalla posizione iniziale dell'asse Y

Questa procedura mostra le immagini che utilizzano entrambi i gruppi di calibrazione.

 Importante: La sonda del mandrino deve essere calibrata prima di eseguire questa procedura. Ciò garantisce che la precisione della sonda nella posizione della macchina sia corretta. Fare riferimento alla procedura Controllo di nuova generazione - Calibrazione sonda (VPS) , in diy.haascnc.com

2

Premere [Setting] e passare a Configurazione macchina. Controllare l’impostazione 255, 256 e 257. I valori non devono essere zero. Se si eseguono la seguente procedura.

MRZP A-C o B-C Set sgrossatura asse

3

[ZERO RETURN] [ALL] assi.

Andare alla scheda Caratteristiche in [DIAGNOSTIC] e assicurarsi che la VPS Modifica sia attiva.

Inserire la sonda di lavoro nel mandrino.

Premere il pulsante [EDIT].

Selezionare VPS .

Portare la freccia cursore [DOWN] su SONDA [1].

Selezionare CALIBRAZIONE [2]. Premere la freccia cursore [RIGHT].

Selezionare MRZP CALIBRAZIONE [3].

4

Premere la freccia cursore [DOWN] e selezionare B-AXIS TILT C-AXIS ROTARY FINISH SET.

Nota: A-C In alternativa, B-C IMPOSTAZIONE GREZZA MRZP viene utilizzato solo quando non sono presenti impostazioni di offset MZRP (255, 256, 257).

5

Immettere il diametro della sfera per utensili [2].

Importante: Misurare sempre la sfera per utensili con un micrometro calibrato per garantire il corretto diametro della sfera.

 Nota: se si è in modalità metrica, assicurarsi di inserire la dimensione della sfera in millimetri. Se si è in modalità pollici, inserire la dimensione della sfera in pollici

Premere [ENTER].

Premere [F4].

Selezionare MDI di output .

  

6

Installare il gruppo sfera di calibrazione [1] vicino al centro dell'asse X.

Nota: Su un UMC-1000, se la sfera di calibrazione è troppo lontana dal centro, durante il ciclo di calibrazione MR-P verrà generato un allarme di corsa eccessiva.

Assicurarsi che la sfera per gli utensili [2] sia lievemente attaccata al gruppo di calibrazione.

Nota: Su una macchina UMC equipaggiata con il Pallet Pool, la sfera di calibrazione deve essere fissata al pallet utilizzando i morsetti della punta.

Nota: Non serrare troppo la sfera per utensili.

Far avanzare l'asse Z fino a quando la punta della sonda [2] è 0.1" (2,54 mm) sopra e centrata sopra la sfera per utensili [1].

Avviare il programma in MDI. Questo programma è O099994 B AXIS TILT AND C AXIS ROT AXIS .

7

La sonda misura molte posizioni sugli assi B e C a diversi gradi.

Il programma inserisce i valori nelle variabili macro 10121, 10122 e 10123. Registrare i valori.

8

Inserire i valori registrati in queste impostazioni:

  • Immettere il valore per la variabile macro 10121 nell'impostazione 255; MRZP X Offset.
  • Immettere il valore per la variabile macro 10122 nell'impostazione 256; MRZP Y Offset.
  • Immettere il valore per la variabile macro 10123 nell'impostazione 257; MRZP Z Offset.

Se si ritiene di aver immesso numeri non corretti, avviare il programma MRZP FINISH SET di nuovo. I valori inseriti dal programma nelle variabili devono essere compresi in cinque conteggi o meno dai numeri di impostazione.

 Nota: l’Impostazione 9 determina se i valori vengono mostrati in pollici o millimetri.

Compilare e inviare un rapporto di ispezione

Completare un rapporto di ispezione dopo il livellamento, la verifica della geometria e l’impostazione degli offset MRZP.

Il rapporto di ispezione EA0373 è disponibile nella Guida di assistenza Haas.

Nota: Questo sito è disponibile solo per i tecnici di assistenza Haas.

Inviare via e-mail il rapporto di ispezione completato a [email protected] che sarà allegato alla cronologia della macchina.

Pannello posteriore - Installazione

Installare i pannelli posteriori. Fare riferimento alla decalcomania che si trova dietro la macchina.

Verifica della lubrificazione

1

Eseguire il programma di inserimento del mandrino.

 Nota: per mandrini da 10K e superiori utilizzare un portautensili bilanciato

Esaminare il vetro di controllo, assicurarsi che cada il numero corretto di gocce attraverso il vetro di controllo.

Esaminare i raccordi [1,2] sulla parte superiore del serbatoio della pompa dell'olio.

L'olio si raccoglie sulla parte superiore del serbatoio della pompa dell’olio [3], dietro o davanti alla staffa del vetro di controllo, sotto il raccordo che presenta la perdita.

Stringere eventuali raccordi che perdono.

2

Andare alla scheda Manutenzione.

Premere [F2] per eseguire un test di lubrificazione dell'asse.

Ispezionare il manometro sul sistema di lubrificazione del grasso.  Assicurarsi che tenga la pressione.

Guide all’installazione delle opzioni

Verificare e verificare che tutte le opzioni siano state installate correttamente.

Maniglia Jog remota (RJH-Touch) - Installazione
Opzione fotocamera Wi-Fi - Installazione
Pacchetto convenienza
Filtro ausiliario del refrigerante
Blocco utensili accessori
Istruzioni di ancoraggio
Installazione CABCOOL
L’installazione di PulseJet -
SKIMMER DELL’OLIO HAAS
Illuminazione tavola di lavoro
Pistola pneumatica automatica
Installazione del pallet pool

1

Seguire il collegamento per installare l'opzione Convogliatore Hennig  CDF. 

CONVOGLIATORE CDF HENNING - INSTALLAZIONE AD0551

Funzionamento della macchina

Verificare che tutte le funzioni della macchina siano operative:

  • Collegare la pompa di raffreddamento e la pompa TSC.
  • Collegare il filtro ausiliario.
  • Testare il cambio utensile
  • Testare il cambio pallet
  • Testare l’RPM del mandrino
  • Testare l'operazione di refrigerante
  • Testare il chip auger
  • Testare la maniglia di avanzamento a distanza
  • Prova gli interblocchi delle porte.

3.3 UMC-1000

Recently Updated

Installazione di UMC-1000- NGC


Introduzione

In questa procedura viene descritto come installare un UMC-1000.

Clicca sul link per vedere il video  Livellamento e allineamento UMC-750 . 
Nota: Le istruzioni di installazione tra UMC-750 e UMC-1000 sono simili.

Strumenti necessari:

  • Livello Macchinista di precisione, 0.0005" Divisione
  • T-2181A CNC Dual Leveling Tool
  • T-2192 STRUMENTO DI SERVIZIO, ADATTATORE DI LIVELLAMENTOSERVICE TOOL, LEVELING ADAPTER 
  • Sfera di calibrazione MR-P
  • Blocco di granito di precisione 20" (opzionale)

Bulloneria per viti di livellamento

Nota: Le rondelle [1] e i dadi [2] sono installati durante la spedizione e devono essere conservati per l’installazione e non gettati.

Nota: L’orientamento della rondella [3] è importante.  La parte conica della rondella deve trovarsi contro il pezzo fuso,  vedere l’illustrazione.

Rimuovere l'inibitore della ruggine

Per facilitare la rimozione, utilizzare prima un raschietto di plastica per rimuovere la maggior parte dell'inibitore della ruggine e quindi utilizzare WD-40 o un altro sgrassatore a PH neutro per spruzzare tutti i copriguida e le altre superfici non verniciate che sono state rivestite con inibitore della ruggine. Lasciare in ammollo per qualche minuto prima di rimuoverlo. Quindi utilizzare un panno per rimuoverlo. Per applicazioni spesse di inibitore della ruggine, utilizzare un raschietto di plastica per rimuoverlo.

: https://vimeo.com/haasautomation/review/171129636/7c2a5127f9

 Importante: Non utilizzare scotch-brite o raschiatori metallici in quanto graffiano i copriguida. Inoltre, per evitare qualsiasi contaminazione del modo di coprire le guarnizioni dei copriguida con il residuo appiccicoso. Non spostare nessuno degli assi fino a quando tutto l'inibitore della ruggine non è stato rimosso.

Inibitore della ruggine - Scheda dati di sicurezza (SDS)

Nota: Il prodotto non è pericoloso, è solubile in olio e può essere smaltito in genere, anche se smaltisce l’olio esausto.

Macchine con armadio di controllo di 90 gradi

Le macchine con le opzioni APL e Pallet Pool costruite dopo il 4/2021 possono essere dotate di armadio di controllo a 90 gradi. Fare riferimento alle istruzioni riportate di seguito per la preparazione del quadro elettrico a 90 gradi. 

1

Rimuovere il bullone di spallamento, la rondella e il gruppo dado [1] dal lato più vicino al pensile.

2

Iniziare ad aprire il comando a 90 gradi. 

3

Posizionare il canale C sulla parte superiore come illustrato e iniziare a estrarre i cavi di comando dall'apertura mantenendoli all'interno della staffa del canale C quando si apre l'armadio di controllo.

Assicurarsi che non vi sia tensione sui cavi prima di fissarli alle staffe di supporto.  

NOTA: I C-channel si trovano all'interno della macchina per la spedizione.

4

Una volta che i cavi sono stati estratti dall'apertura e non c'è tensione, usare il BHCS 5/16-18 X 3/4 W/BLUE LOCTITE [2] per fissare la lamiera alle staffe di supporto [1].

 

Collegamento aereo

Collegare l'alimentazione dell'aria al pannello del lubrificante.

 Nota: per i requisiti dell’aria, fare riferimento all’etichetta che si trova sulla porta dell’armadio del lubrificante.

Installazione elettrica

Pericolo: I SERVIZI DI RIPARAZIONE ELETTRICA RICHIESTI PER UNA CNC SONO ESTREMAMENTE PERICOLOSI. È NECESSARIO DISATTIVARE COMPLETAMENTE L’ALIMENTAZIONE DELLA CNC. ESEGUIRE IL LOCKOUT-TAGOUT ALL’ORIGINE PRIMA DI COLLEGARE I FILI ELETTRICI ALLA CNC. TUTTAVIA, SE NON È QUESTO IL CASO O SE NON SI È SICURI DI COME ESEGUIRE QUESTA OPERAZIONE, CONSULTARE IL PERSONALE APPROPRIATO OPPURE RICHIEDERE L’AIUTO NECESSARIO PRIMA DI CONTINUARE. CONTROLLARE SEMPRE LE LINEE IN ENTRATA CON UN RILEVATORE DI TENSIONE CA PER ACCERTARSI CHE L’ALIMENTAZIONE SIA STATA SCOLLEGATA.

1

Ispezione di controllo iniziale

Pericolo: A questo punto, non ci dovrebbe essere alcun collegamento elettrico alla macchina. Il quadro elettrico deve essere chiuso e fissato. Se l’interruttore principale è acceso, è presente ALTA TENSIONE nel quadro elettrico (comprese le schede di circuito e i circuiti logici) e alcuni componenti funzionano a temperature elevate. Pertanto, prestare estrema cautela quando si lavora nel quadro.

  • Impostare su OFF (spento) l'interruttore principale in alto a destra del quadro elettrico sul retro della macchina.
  • Utilizzando un cacciavite, sbloccare i due ganci sulla porta del quadro, sbloccare l'armadio con la chiave e aprire la porta.
  • Dedicare tempo sufficiente per controllare tutti i componenti e i connettori associati alle schede di circuito. Cercare eventuali cavi che si sono scollegati, cercare eventuali danni o parti allentate nella parte inferiore del quadro. Se ci sono segni che la macchina è stata maneggiata in modo non corretto, chiamare la fabbrica prima di procedere.

2

Macchine a 1 fase: Inserire ogni cavo di alimentazione nel coperchio del filo.  Collegare i due cavi di alimentazione ai terminali L1 e L3 in cima all'interruttore di circuito principale.

Macchine a 3 fasi: Inserire ogni cavo di alimentazione nel coperchio del filo.  Collegare i tre cavi di alimentazione ai terminali L1, L2 e L3 in cima all'interruttore di circuito principale.

Collegare la linea di terra separata al bus di terra a sinistra dei terminal.

 Nota: assicurarsi che i cavi siano collegati effettivamente ai morsetti del blocco terminali. Un collegamento scadente causerà il funzionamento intermittente della macchina o altri problemi, ad esempio sovraccarichi del servomotore. Per controllare, è sufficiente tirare i fili dopo che le viti sono state serrate.

3

Dopo che la tensione di linea è stata collegata alla macchina, assicurarsi che l'interruttore di circuito principale (in alto a destra dell'armadio posteriore) sia su OFF (spento) . Rimuovere il Lockout/Tagout e attivare l'alimentazione alla fonte. Utilizzando un voltmetro digitale e le procedure di sicurezza appropriate: 

Macchine a 1 fase: Misurare la tensione AC attraverso L1 & L3 all'interruttore di circuito principale.  La tensione AC deve essere compresa tra 220 - 250 volt.
Nota: Inferiore o superiore a questa tensione può generare allarmi a bassa/alta tensione.

Macchine a 3 fasi: Misurare la tensione AC tra tutte e tre le fasi di coppia all'interruttore di circuito principale.  La tensione deve essere compresa tra 195 e 260 volt (360 e 480 volt per l'opzione ad alta tensione).

 Nota: le ampie fluttuazioni di tensione sono comuni in molte aree industriali; è necessario conoscere la tensione minima e massima fornita a una macchina mentre è in funzione. Il National Electrical Code degli Stati Uniti specifica che le macchine dovrebbero funzionare con una variazione di +5% a -5% in una tensione di alimentazione media. Se si verificano problemi con la tensione della linea o se si sospetta una bassa tensione della linea, è possibile utilizzare un trasformatore esterno. Se si sospettano problemi di tensione, la tensione deve essere controllata ogni ora o due durante una giornata tipica per essere sicuri che non fluttui più del +5% o -5% rispetto a una media.

4

Importante: Con l’interruttore di circuito principale  DISATTIVATO.

Controllare i rubinetti del trasformatore nell'angolo in basso a destra dell'armadio posteriore.

Macchine a 1 fase: Il cavo di tensione di ingresso deve essere spostato sul connettore corrisponde alla tensione media misurata nella fase precedente.

Macchine a 3 fasi:  I tre fili neri etichettati 74, 75 e 76 devono essere spostati nella tripla del blocco terminale che corrisponde alla tensione media misurata nel passaggio precedente.

5

Il trasformatore T5 fornisce 24 V CA utilizzati per alimentare il contattore principale. Ci sono due versioni di questo trasformatore per l'uso su una macchina a 240 e 400 V. Il trasformatore a 240 V dispone di due connettori di ingresso situati a circa due pollici dal trasformatore, che consentono il collegamento a 180-220 V o a 221-240 V. Gli utenti con potenza di ingresso 220 V-240 V RMS devono utilizzare il connettore etichettato 221-240 V, mentre gli utenti con potenza di ingresso 190-220 V devono utilizzare il connettore etichettato 180-220 V. Il mancato utilizzo del connettore di ingresso corretto comporterà il surriscaldamento del contattore principale o il collegamento non corretto al contattore principale.

Il trasformatore T5 480 V (opzione) ha tre connettori di ingresso, etichettati 340-380 V, 381-440 V e 441-480 V. Gli utenti con potenza 340-380 V 50 Hz devono utilizzare il connettore 340-380 V, mentre gli utenti con alimentazione 380 V-440 V 50 Hz devono utilizzare il connettore 381-440 V.

Importante: Impostare l'interruttore di circuito principale su ON (acceso). Verificare la presenza di problemi, come l'odore di componenti surriscaldati o fumo. Se si rilevano tali problemi, impostare immediatamente l'interruttore di circuito principale su OFF (spento) e chiamare la fabbrica prima di procedere.

Dopo che l'alimentazione è accesa, misurare la tensione attraverso i terminali inferiori sull'interruttore di circuito principale. Dovrebbe essere la stessa delle misurazioni in cui la potenza di ingresso si collega all'interruttore principale. In caso di problemi, controllare il cablaggio.

6

Applicare l'alimentazione al controllo premendo l'interruttore di accensione sul quadro anteriore.

Controllare gli indicatori di tensione CC e di tensione di linea CA in Diagnostica. L'indicatore di tensione CC deve presentare una lettura tra 310 e 360 V. La tensione della linea CA deve essere compresa tra il 90 e il 105 percento. Se la tensione è al di fuori di questi limiti, disattivare l'alimentazione e ricontrollare i passaggi 2 e 3. Se la tensione è ancora al di fuori di questi limiti, chiamare la fabbrica.

7

L'energia elettrica deve essere messa in fase correttamente per evitare danni all'apparecchiatura. La scheda PC di alimentazione incorpora un circuito di "Rilevamento di fase" con indicatori al neon. Quando il neon arancione è illuminato (NE5), la messa in fase non è corretta. Se è illuminato il neon verde (NE6), la messa in fase è corretta. Se entrambi gli indicatori al neon sono accesi, è presente un filo allentato; controllare i collegamenti. Regolare la messa in fase scambiando L1 e L2 delle linee elettriche in entrata all'interruttore di circuito principale.

Pericolo: È NECESSARIO DISATTIVARE COMPLETAMENTE L’ALIMENTAZIONE DELLA CNC. ESEGUIRE IL LOCKOUT-TAGOUT ALL’ORIGINE PRIMA DI REGOLARE LA MESSA IN FASE. CONTROLLARE SEMPRE CON ATTENZIONE LE LINEE DI INGRESSO CON UN RILEVATORE DI TENSIONE CA.

Disattivare l'alimentazione e impostare l'interruttore di circuito principale su OFF. Chiudere la porta, bloccare i fermi e riattivare l'alimentazione.

Togliere la chiave dall'armadio di controllo e consegnarla al responsabile del negozio.

8

Attivazione

Quando la macchina è posizionata correttamente e collegata sia all'aria che all'energia elettrica, è pronta per l'installazione finale (rimozione dei blocchi di spedizione, livellamento, movimento rapido del mandrino, ecc.) e l'attivazione del software. Il tecnico dell'assistenza HFO esegue questa operazione. Contattare l'HFO locale per pianificare il lavoro.

Rimozione staffe di spedizione

Rimuovere i bulloni di spedizione dell'asse X [1] e Y [2] da entrambi i lati della sella e dell'ariete. Ci sono (4) totale come si vede nel TOP VIEW.

[ZERO RETURN]  [N.] assi e rimuovere la staffa di spedizione [3] dal piatto.

Macchine con un piatto vuoto

1

I piatti vuoti hanno una zona di assenza di foratura [1] di  Ø 7,25 pollici e ↧1.75 pollici per il serraggio dei pezzi personalizzato su questi piatti.  

Le macchine vendute con un piatto vuoto hanno anche la possibilità di acquistare la morsa idraulica Haas o la morsa pneumatica Haas. Fare clic sui collegamenti sottostanti o visitare la sezione del serraggio dei pezzi del manuale di manutenzione per ulteriori informazioni sull'installazione delle morse su un piatto vuoto.

MORSA IDRAULICA UMC

MORSA PNEUMATICA UMC

NOTA: La figura mostra un piatto vuoto UMC-500, ma la zona di non foratura sarà la stessa in tutti i modelli UMC. 

Staffe telo per cavo di prolunga

Spostare le staffe del telo per cavi dalla posizione di spedizione alla posizione di installazione.

Attenzione: La mancata estensione delle staffe del telo per cavi consente ai cavi di interferire con il movimento dell’asse X, causando danni ai cavi.

Cambio utensili

Spedizione internazionale: Se equipaggiato con l'opzione 50 Pocket Tool Changer è necessario sollevare il cambio utensile in posizione (circa 775 lbs/351 kg).

Con il cambio utensile nella posizione di spedizione [1], fissare una catena o una cinghia al punto di sollevamento superiore [2] (1/2-13 fili) e sostenere il peso del cambio utensile.

Rimuovere i (3) bulloni [3] e allentare il quarto bullone [4] un giro da utilizzare come punto di rotazione. Sollevare il cambio utensile fino a quando il perno si scendo [5] (parentesi mostrata trasparente per riferimento). Installare e coppia i (4) bulloni a 80 ft-lb (108 N-m).

Installare i pannelli [6] e i pennelli.

Importante: È necessario impostare gli offset di modifica dell'utensile dopo l'installazione del 50 Pocket Tool Changer.  Fare riferimento a Assi X e Y - Offset cambio utensile - UMC-750 / UMC-1000 procedura.

Coperchio superiore Ram

Installare la lamiera superiore ram: [1] [2] [3] [4].

Installare il telaio tergicristallo sella: [5] [6] [7] [8].

Installare i tergicristalli [10] sui fermi [9] e installare su entrambi i lati del telaio.

Tetto e Waycovers

Installare l'assieme del tetto. Può essere assemblato a terra un hoisted in posizione utilizzando i punti di sollevamento [A] o assemblato in posizione nell'ordine indicato: [1] [2] [3] [4] [5].

Installare l'asse X waycovers, [6] & [7] con le linguette inferiori agganciate sopra la protezione del chip. Lasciare le cinghie di velcro in posizione e bullare la viacopertura alle pareti laterali. Installare l'asta della tenda [8] con le coperte sulla mano. Rimuovere le cinghie di velcro e bullone il modocoprire il telaio della sella.

Installare la piastra di copertura [9]. Se equipaggiato con l'opzione di scarico dell'involucro installarlo ora.

Installazione del motore UMC porta automatica

1

Installare il gruppo motore [1] sulla lamiera sopra lo sportello utilizzando la bulloneria fornita, (2x) 1/4-20 FBHCS [2]. 

 NOTA: Le revisioni precedenti dello sportello automatico non riporteranno i dadi rivisti sul pannello dell’involucro; in caso contrario, utilizzare (2x)  1/4-20 FBHCS e (2x) dadi flangiati per installare il gruppo motore. 

2

Installare il coperchio del motore [1] sul gruppo motore e utilizzare la vite autoperforante/maschiante fornita in dotazione [2] per installare completamente il coperchio del motore sul gruppo. 

NOTA: Assicurarsi che la vite [2] non fori il paraurti in nitrile [3]  come mostrato nell'immagine in basso. 

NOTA: Il coperchio del motore è dotato di un magnete [4] che aiuta a mantenere il motore in posizione insieme alla vite, assicurarsi di posizionare correttamente il coperchio prima di forare. 

3

Le macchine che ricevono lo sportello automatico come opzione hanno il cavo e il tubo già instradati.

Estrarre il cavo e il flessibile dal foro nel pannello in lamiera in cui è montato il gruppo motore e installare il cavo motore [1] sul motore e il flessibile di innesto motore [2] sul cilindro pneumatico. 

Di seguito viene aggiunto uno schema elettrico come riferimento. 

Livellamento ruvido della macchina

1

Effettuare il ritorno a zero di tutti gli assi, uno alla volta, o premere [POWER UP]. Passare attraverso il processo di livellamento.
Ripetere questi passaggi per ottenere il livello della macchina corretto.

2

Regolare le (4) viti di livellamento ad angolo [H] per sollevare il pezzo fuso da terra.

Per UMC-500, impostare [H] su 4".

Per UMC-750 impostare [H] su "4.

Per UMC-1000 impostare [H] su "4.

Girare entrambe le viti di livellamento medio [1] fuori dai cuscinetti centrali.

3

Posizionare il livello di precisione [1] su una delle guide lineari dell'asse X. 

Primo livello della macchina da un lato all'altro. Sollevare o abbassare un lato con regolazioni uniformi delle due viti [2] per centrare la bolla nello strumento.

4

Posizionare il livello di precisione parallelo all'asse Z sulla guida lineare.

Nota: È inoltre possibile posizionare un blocco di granito attraverso le guide lineari dell'asse X e posizionare il livello di precisione in alto. 

Regolare le viti anteriori o posteriori in modo uniforme per livellare la macchina da davanti a dietro e centrare la bolla nell'utensile di livello.

Regolazione rotolo asse X

Con l’asse Y e l’asse Z a metà corsa, impostare lo strumento di livellamento (T-2181A / T-2192) parallelo all’asse Y.

Nota: L’utensile di livellamento (T-2182/T-2192) deve essere regolato manualmente dopo essere stato montato sul mandrino. Snug il bullone di montaggio della base mag e urtare il livello a mano fino a quando il livello della bolla è nel mezzo della corsa.

Gestire l'asse X jog. Prendere le letture a casa, al centro, e alla fine del viaggio X-Axis. Alla fine della corsa X-Axis, notare se il lato anteriore o posteriore della macchina è inferiore.

Sollevare o abbassare il lato, [1] o [2], fino a quando la bolla nello strumento legge zero. Ripetere questo passaggio ad ogni fine di viaggio finché lo strumento non legge lo zero a entrambe le estremità.

Impostazione del parallelismo tra asse B e asse Y

1

Asse Indicare la faccia del tavolo lungo l'asse X su una distanza di 20" (500mm).

Se la lettura è diversa da zero, fare avanzare l’asse B (in incrementi di 0,0001") fino a quando l’indicatore non legge lo zero su 20".

Impostare una scostamento di lavoro della posizione dell'asse B che si tornerà in questa posizione nei passaggi successivi.

Nota: non reimpostare l’offset cambio utensile.

2

Maniglia Jog Asse C per C90. Controllare il parallelismo della superficie del piatto indicando dalla parte posteriore alla parte anteriore del piatto nel piano dell'asse Y.

Azzera l'indicatore sul retro del piatto con l'asse Y a 0 e l'indicatore 2" (51 mm) dalla parte posteriore utilizzando la terza costola fuori dal centro.

Sweep in avanti con l'asse Y oltre 20" (500 mm). Registrare la lettura dell'indicatore, notando sia la grandezza che la direzione.

Utilizzare le viti di livellamento medio per sollevare il centro della macchina e regolare l'asse B. Abbassare le viti di livellamento medio fino a quando non si limitano a contattare i cuscinetti di livellamento e poi abbassarli di altri 10 gradi.

Il centro della macchina dovrà sempre essere sollevato inizialmente. Regolare le viti medie in modo uniforme su ciascun lato. Apportare sempre le regolazioni in piccoli incrementi e impostare entrambe le viti medie in modo uniforme su entrambi i lati con ogni regolazione.

Continuare a regolare le viti centrali verso l'alto o verso il basso fino a quando l'indicatore legge lo zero 20" (500 mm) spazzare.

3

Aggiungete di 90 gradi al valore precedenteizzato dell'asse B. Comanda l'asse B in questa posizione (ad esempio B90.003 gradi).

Azzerare l'indicatore sulla faccia del tavolo posteriore e fare jogging l'asse Y da dietro a davanti oltre 20" (500 mm).

Registrare la lettura dell'indicatore, notando sia la grandezza che la direzione. Questa misura mostra la posizione della tabella rispetto all'asse Y nella direzione laterale-laterale.

Se il trunnion si appoggia a destra, sollevare con la vite di livellamento anteriore destra e abbassare con la vite di livellamento anteriore sinistro in piccoli incrementi uguali.

Se il trunnion si appoggia a sinistra, sollevare con la vite di livellamento anteriore sinistra, inferiore con la parte anteriore destra.

Eseguire di nuovo la scansione della tabella per assicurarsi che sia allineata per leggere lo zero 20" (500mm) spazzare.

Controllo della posizione iniziale dell'asse B e dell'asse C

[RITORNO ZERO] [B] e indicare la superficie del tavolo [1]. Spazzare il tavolo oltre 20 pollici (500 mm), con il valore NTE 0,001"/20 (in inglese)" (0,025 mm/500 mm).

[ZERO RETURN] [C] e indicare una delle pareti t-slot [2] su 20" (500 mm), con il valore di errore non superiore a (NTE) 0,001"/20" (in inglese) (0,025 mm/ 500 mm).

nota: Se una delle due letture è superiore a un millesimo (0,001", 0,025 mm), ripetere il processo di livellamento della macchina. Piccoli errori nella sequenza di livellamento possono influenzare negativamente le posizioni di casa B e C.

Se si verifica che il livello è corretto, ma le posizioni di casa B o C non sono ancora entro le specifiche, è possibile regolare leggermente la vite anteriore sinistra o destra per cambiare le posizioni di casa B e C una piccola quantità. Controllare entrambe le posizioni di casa dopo aver apportato le modifiche.

Controllo sweep mandrino

Spostare la testa del mandrino al centro della corsa dell'asse z. Posizionare l'indicatore di prova sul mandrino per misurare un 10" cerchio di diametro (250mm) al centro della tabella. Azzerare l'indicatore di test sul lato operatore della tabella [1].

Eseguire una misurazione ogni 90 gradi di rotazione, [2], [3], [4]. Il runout totale indicato (TIR) per tutte e quattro le posizioni non deve superare (NTE) 0,0005" (0,012 mm).

nota: I valori di sweep del mandrino sono influenzati anche dalla precisione della sequenza di livellamento; se i valori superano le specifiche, controllare nuovamente il livello della macchina.

nota: Se equipaggiato con il cambio utensile tascabile 50 controllare l'allineamento al mandrino.

Impostazioni degli scostamenti MR-P

1

Ciò indica come impostare gli offset di punto zero della macchina rotante (MRZP). Gli offset MRZP sono impostazioni del controllo CNC Haas che indicano al controllo queste distanze:

  1. la distanza dell'asse di inclinazione (asse B) di mezzeria dalla posizione iniziale dell'asse asse
  2. la distanza dell'asse di inclinazione (asse B) di mezzeria dalla posizione iniziale dell'asse Z
  3. la distanza dell'asse rotante della tabella (asse C) di mezzeria dalla posizione iniziale dell'asse Y

Questa procedura mostra le immagini che utilizzano entrambi i gruppi di calibrazione.

 Importante: La sonda del mandrino deve essere calibrata prima di eseguire questa procedura. Ciò garantisce che la precisione della sonda nella posizione della macchina sia corretta. Fare riferimento alla procedura Controllo di nuova generazione - Calibrazione sonda (VPS) , in diy.haascnc.com

2

Premere [Setting] e passare a Configurazione macchina. Controllare l’impostazione 255, 256 e 257. I valori non devono essere zero. Se si eseguono la seguente procedura.

MRZP A-C o B-C Set sgrossatura asse

3

[ZERO RETURN] [ALL] assi.

Andare alla scheda Caratteristiche in [DIAGNOSTIC] e assicurarsi che la VPS Modifica sia attiva.

Inserire la sonda di lavoro nel mandrino.

Premere il pulsante [EDIT].

Selezionare VPS .

Portare la freccia cursore [DOWN] su SONDA [1].

Selezionare CALIBRAZIONE [2]. Premere la freccia cursore [RIGHT].

Selezionare MRZP CALIBRAZIONE [3].

4

Premere la freccia cursore [DOWN] e selezionare B-AXIS TILT C-AXIS ROTARY FINISH SET.

Nota: A-C In alternativa, B-C IMPOSTAZIONE GREZZA MRZP viene utilizzato solo quando non sono presenti impostazioni di offset MZRP (255, 256, 257).

5

Immettere il diametro della sfera per utensili [2].

Importante: Misurare sempre la sfera per utensili con un micrometro calibrato per garantire il corretto diametro della sfera.

 Nota: se si è in modalità metrica, assicurarsi di inserire la dimensione della sfera in millimetri. Se si è in modalità pollici, inserire la dimensione della sfera in pollici

Premere [ENTER].

Premere [F4].

Selezionare MDI di output .

  

6

Installare il gruppo sfera di calibrazione [1] vicino al centro dell'asse X.

Nota: Su un UMC-1000, se la sfera di calibrazione è troppo lontana dal centro, durante il ciclo di calibrazione MR-P verrà generato un allarme di corsa eccessiva.

Assicurarsi che la sfera per gli utensili [2] sia lievemente attaccata al gruppo di calibrazione.

Nota: Su una macchina UMC equipaggiata con il Pallet Pool, la sfera di calibrazione deve essere fissata al pallet utilizzando i morsetti della punta.

Nota: Non serrare troppo la sfera per utensili.

Far avanzare l'asse Z fino a quando la punta della sonda [2] è 0.1" (2,54 mm) sopra e centrata sopra la sfera per utensili [1].

Avviare il programma in MDI. Questo programma è O099994 B AXIS TILT AND C AXIS ROT AXIS .

7

La sonda misura molte posizioni sugli assi B e C a diversi gradi.

Il programma inserisce i valori nelle variabili macro 10121, 10122 e 10123. Registrare i valori.

8

Inserire i valori registrati in queste impostazioni:

  • Immettere il valore per la variabile macro 10121 nell'impostazione 255; MRZP X Offset.
  • Immettere il valore per la variabile macro 10122 nell'impostazione 256; MRZP Y Offset.
  • Immettere il valore per la variabile macro 10123 nell'impostazione 257; MRZP Z Offset.

Se si ritiene di aver immesso numeri non corretti, avviare il programma MRZP FINISH SET di nuovo. I valori inseriti dal programma nelle variabili devono essere compresi in cinque conteggi o meno dai numeri di impostazione.

 Nota: l’Impostazione 9 determina se i valori vengono mostrati in pollici o millimetri.

Compilare e inviare un rapporto di ispezione

Completare un rapporto di ispezione dopo il livellamento, la verifica della geometria e l’impostazione degli offset MRZP.

Il rapporto di ispezione EA0418 è disponibile nella Guida di assistenza Haas.

Nota: Questo sito è disponibile solo per i tecnici di assistenza Haas.

Inviare via e-mail il rapporto di ispezione completato a [email protected] che sarà allegato alla cronologia della macchina.

Pannelli posteriori

Estendere i canali C [1] & [2]. Installare i pannelli laterali [3], [4], [5], & [6].

Installare i pannelli posteriori [7], [8], [9], & [10].

Verifica della lubrificazione

1

Eseguire il programma di inserimento del mandrino.

 Nota: per mandrini da 10K e superiori utilizzare un portautensili bilanciato

Esaminare il vetro di controllo, assicurarsi che cada il numero corretto di gocce attraverso il vetro di controllo.

Esaminare i raccordi [1,2] sulla parte superiore del serbatoio della pompa dell'olio.

L'olio si raccoglie sulla parte superiore del serbatoio della pompa dell’olio [3], dietro o davanti alla staffa del vetro di controllo, sotto il raccordo che presenta la perdita.

Stringere eventuali raccordi che perdono.

2

Andare alla scheda Manutenzione.

Premere [F2] per eseguire un test di lubrificazione dell'asse.

Ispezionare il manometro sul sistema di lubrificazione del grasso.  Assicurarsi che tenga la pressione.

Guide all’installazione delle opzioni

Verificare e verificare che tutte le opzioni siano state installate correttamente.

Maniglia Jog remota (RJH-Touch) - Installazione
Opzione fotocamera Wi-Fi - Installazione
Pacchetto convenienza
Filtro ausiliario del refrigerante
Blocco utensili accessori
Istruzioni di ancoraggio
Installazione CABCOOL
L’installazione di PulseJet -
SKIMMER DELL’OLIO HAAS
Illuminazione tavola di lavoro
Pistola pneumatica automatica
Installazione del pallet pool

1

Seguire il collegamento per installare l'opzione Convogliatore Hennig  CDF. 

CONVOGLIATORE CDF HENNING - INSTALLAZIONE AD0551

Funzionamento della macchina

Verificare che tutte le funzioni della macchina siano operative:

  • Collegare la pompa di raffreddamento e la pompa TSC.
  • Collegare il filtro ausiliario.
  • Testare il cambio utensile
  • Testare il cambio pallet
  • Testare l’RPM del mandrino
  • Testare l'operazione di refrigerante
  • Testare il chip auger
  • Testare la maniglia di avanzamento a distanza
  • Prova gli interblocchi delle porte.
TROVA UN DISTRIBUTORE
Feedback
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Costi di spedizione Haas

Questo prezzo include le spese di spedizione, i dazi all'esportazione e all'importazione, l'assicurazione e qualsiasi altra spesa sostenuta durante la spedizione verso una località in Francia concordata con l'acquirente. Non è possibile aggiungere altri costi obbligatori alla spedizione di un prodotto CNC Haas.

MANTIENITI AGGIORNATO CON GLI ULTIMI SUGGERIMENTI E LA NUOVA TECNOLOGIA DI HAAS

Iscriviti subito!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Servizio e assistenza
  • Proprietari
  • Richiedi assistenza
  • Manuali dell’operatore
  • Pezzi di ricambio Haas
  • Richiesta di riparazione tavola rotante
  • Guide di preparazione all’installazione
  • Strumenti di acquisto
  • Configura e quota una nuova Haas
  • Inventario disponibile
  • Listino prezzi Haas
  • Finanziamento CNCA
  • Informazioni su Haas
  • Carriere
  • Certificazioni e sicurezza
  • Contatti
  • Storia
  • Termini e condizioni
  • Termini e condizioni delle macchine utensili Haas
  • Privacy
  • Garanzia
  • Community di Haas
  • Programma di certificazione Haas
  • Haas Motorsports
  • Fondazione Gene Haas
  • Comunità di formazione tecnica Haas
  • Eventi
  • Unisciti alla conversazione
  • Facebook
  • Twitter
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2022 Haas Automation, Inc - Macchine utensili CNC

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255

Informativa sui cookie

Utilizziamo i cookie per migliorare l’esperienza dell’utente. La nostra Informativa sui cookie descrive quali cookie utilizziamo, perché li utilizziamo e come è possibile trovare maggiori informazioni su di essi. Conferma il tuo consenso all’utilizzo dei cookie analitici di parte nostra. Se non fornisci il tuo consenso, puoi comunque utilizzare il nostro sito web con un’esperienza utente ridotta.

Gestisci impostazioni

Informativa sui cookie

Utilizziamo i cookie per migliorare l’esperienza dell’utente. La nostra Informativa sui cookie descrive quali cookie utilizziamo, perché li utilizziamo e come è possibile trovare maggiori informazioni su di essi. Conferma il tuo consenso all’utilizzo dei cookie analitici di parte nostra. Se non fornisci il tuo consenso, puoi comunque utilizzare il nostro sito web con un’esperienza utente ridotta.

Functional Cookies

Analytics Cookies