MyHaas Benvenuto,
!
Haas Tooling Storico degli ordini ospite MyHaas/HaasConnect Accedi Registrati Haas Tooling Il mio account Order History Return History MyHaas/HaasConnect Esci Benvenuto, Le mie macchine Ultima attività Preventivi personali Il mio account I miei utenti Esci
Trova il tuo distributore
  1. Seleziona lingua
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • macchine Menu principale
    • Fresatrici verticali di Haas Fresatrici verticali
      Fresatrici verticali
      Fresatrici verticali Visualizza tutto
      • Fresatrici verticali
      • Serie VF
      • Macchine universali
      • Serie VR
      • VP-5 prismatico
      • VMC con cambio pallet
      • Fresatrici serie mini
      • Stampi e modellazione
      • Centri di foratura ad alta velocità
      • Serie foratura/maschiatura/fresatura
      • Fresatrici da attrezzeria
      • Fresatrici compatte
      • Serie a portale mobile
      • Fresatrici per lamiera SR
      • VMC Extra-Large
      • Fresatrici a doppio montante
      • Simulatore di controllo
      • Caricatore di pezzi automatico per fresatrice
      • Caricatore di pezzi automatico carico laterale VMC/UMC
      • Caricatore di pezzi automatico compatto
    • Product Image Soluzioni multiasse
      Soluzioni multiasse
      Soluzioni multiasse Visualizza tutto
      • Soluzioni multiasse
      • Torni con asse Y
      • Fresatrice a cinque assi
    • Torni Haas Torni
      Torni
      Torni Visualizza tutto
      • Torni
      • Serie ST
      • Doppio mandrino
      • Serie con guide scatolari
      • Torni da attrezzeria
      • Tornio Chucker
      • Spingibarra Haas V2
      • Caricatore di pezzi automatico per tornio
    • Fresatrici orizzontali Haas Fresatrici orizzontali
      Fresatrici orizzontali
      Fresatrici orizzontali Visualizza tutto
      • Fresatrici orizzontali
      • Cono 50
      • Cono 40
    • Tavole rotanti e indexer Haas Dispositivi rotanti e indexer
      Dispositivi rotanti e indexer
      Dispositivi rotanti e indexer Visualizza tutto
      • Dispositivi rotanti e indexer
      • Tavole rotanti
      • Indexer
      • Dispositivi rotanti a 5 assi
      • Macchine rotative per lavori di grandi dimensioni
    • Product Image Sistemi di automazione
      Sistemi di automazione
      Sistemi di automazione Visualizza tutto
      • Sistemi di automazione
      • Automazione della fresatrice
      • Automazione del tornio
      • Modelli di automazione
    • Centri di foratura Haas Macchine da tavolo
      Macchine da tavolo
      Macchine da tavolo Visualizza tutto
      • Macchine da tavolo
      • Fresatrice da tavolo
      • Tornio da tavolo
    • Attrezzatura da officina Haas Attrezzatura da officina
      Attrezzatura da officina
      Attrezzatura da officina Visualizza tutto
      • Attrezzatura da officina
      • Sega a nastro
      • Fresatrice a mensola
      • Smerigliatrice di superficie, 2550
      • Smerigliatrice di superficie, 3063
      • Macchina da taglio laser
    • COLLEGAMENTI RAPIDI Serie speciali  Serie speciali 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURA & QUOTA | LISTINO PREZZI CONFIGURA & QUOTA | LISTINO PREZZI Macchine in magazzino Macchine in magazzino NOVITÀ NOVITÀ LA TUA PRIMA CNC LA TUA PRIMA CNC
      STRUMENTI DI ACQUISTO
      • Configura e quota una Haas
      • Prezzo di listino
      • Inventario disponibile
      • Finanziamento CNCA
      VUOI PARLARE CON QUALCUNO?

      Un Haas Factory Outlet (HFO) può rispondere alle tue domande e guidarti attraverso le migliori opzioni.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opzioni Menu principale
    • Product Image Mandrini
      Mandrini
      Mandrini Visualizza tutto
      • Mandrini
    • Product Image Cambi utensile
      Cambi utensile
      Cambi utensile Visualizza tutto
      • Cambi utensile
    • Product Image 4° | 5° Asse
      4° | 5° Asse
      4° | 5° Asse Visualizza tutto
      • 4° | 5° Asse
    • Product Image Torrette ed utensili motorizzati
      Torrette ed utensili motorizzati
      Torrette ed utensili motorizzati Visualizza tutto
      • Torrette ed utensili motorizzati
    • Product Image Indagine tramite sonda
      Indagine tramite sonda
      Indagine tramite sonda Visualizza tutto
      • Indagine tramite sonda
    • Gestione di trucioli e refrigerante Haas Gestione di trucioli e refrigerante
      Gestione di trucioli e refrigerante
      Gestione di trucioli e refrigerante Visualizza tutto
      • Gestione di trucioli e refrigerante
    • Il controllo Haas Il controllo Haas
      Il controllo Haas
      Il controllo Haas Visualizza tutto
      • Il controllo Haas
    • Product Image Opzioni di prodotto
      Opzioni di prodotto
      Opzioni di prodotto Visualizza tutto
      • Opzioni di prodotto
    • Product Image Utensileria e fissaggio dei pezzi
      Utensileria e fissaggio dei pezzi
      Utensileria e fissaggio dei pezzi Visualizza tutto
      • Utensileria e fissaggio dei pezzi
    • Product Image Serraggio dei pezzi
      Serraggio dei pezzi
      Serraggio dei pezzi Visualizza tutto
      • Serraggio dei pezzi
    • Visualizza tutto
    • Product Image Soluzioni a 5 assi
      Soluzioni a 5 assi
      Soluzioni a 5 assi Visualizza tutto
      • Soluzioni a 5 assi
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automazione
      Automazione
      Automazione Visualizza tutto
      • Automazione
    • COLLEGAMENTI RAPIDI Serie speciali  Serie speciali 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURA & QUOTA | LISTINO PREZZI CONFIGURA & QUOTA | LISTINO PREZZI Macchine in magazzino Macchine in magazzino NOVITÀ NOVITÀ LA TUA PRIMA CNC LA TUA PRIMA CNC
      STRUMENTI DI ACQUISTO
      • Configura e quota una Haas
      • Prezzo di listino
      • Inventario disponibile
      • Finanziamento CNCA
      VUOI PARLARE CON QUALCUNO?

      Un Haas Factory Outlet (HFO) può rispondere alle tue domande e guidarti attraverso le migliori opzioni.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Menu principale
      Scopri la differenza di Haas
    • Perché Haas
    • MyHaas
    • Comunità di formazione
    • Industria 4.0
    • Certificazione Haas
    • Testimonianze dei clienti
  • Assistenza Menu principale
      Benvenuti a Haas Service
      PAGINA INIZIALE ASSISTENZA Manuali dell'operatore Procedure d’uso Guide alla risoluzione dei problemi Manutenzione preventiva Pezzi di ricambio Haas Haas Tooling Video
  • Video Menu principale
  • Utensili Haas Menu principale
      Accessori di automazione Assistenza all’officina Portautensili per fresatrici Utensili da taglio per la fresatrice Sistemi di alesatura Serraggio dei pezzi fresatrice Portautensili per tornio Utensili da taglio per il tornio Serraggio dei pezzi tornio Kit pacchetti Collari e autocentranti ER Foratura Filettatura Brocciatura Cubi portapezzi e kit Autocentranti manuali per fresatura Sbavatura e abrasivi Presetter utensili e macchine per termoretrazione Stoccaggio e maneggiamento Manutenzione della macchina Accessori macchine utensili Equipaggiamento e accessori Misurazione e ispezione Winner's Circle Winner's Circle Liquidazione Le offerte speciali di oggi
    • Utensili Haas
    • Winner’s Circle
      Winner’s Circle Shop All
      • WINNERS_CIRCLE-1Y
    • Winner’s Circle
      Winner’s Circle Shop All
      • WC-1Y-EU
    • Le offerte speciali di oggi
      Le offerte speciali di oggi Shop All
      • Portautensili per fresatrici
      • Utensileria fresatrice
      • Misurazione e ispezione
      • Sistemi di alesatura
      • Serraggio dei pezzi fresatrice
      • Kit punte di fresatura a guscio
      • Portautensili per tornio
      • Utensileria tornio
      • Serraggio dei pezzi nel tornio
      • Collari e mandrini autocentranti ER
      • Foratura
      • Filettatura
      • Brocciatura
      • Stoccaggio degli utensili
      • Equipaggiamento e accessori
    • Liquidazione
      Liquidazione Shop All
    • Misurazione e ispezione
      Misurazione e ispezione Shop All
      • Kit di ispezione
      • Kit e accessori per la sonda
      • Rilevatori di bordo e centro
      • Manometri di misurazione comparativi
      • Manometri di altezza
      • Calibri
      • Manometri a spina e anello
      • Blocchi e accessori manometri
      • Manometri a perno e accessori
      • Comparatori
      • Indicatori di test a quadrante
      • Manometri di alesaggio
      • Accessori indicatore
      • Blocchi a V
      • Blocchi di predisposizione
      • Misurazione della profondità
      • Micrometri
      • Accessori per micrometri
      • Kit di micrometri
      • Kit manometri di alesatura
      • Kit di avvio
      • Kit di indicatori
      • Kit di calibri
      • Stazione di controllo portautensili
      • Setter di altezza
    • Cobot e accessori
      Cobot e accessori Shop All
      • Kit Cobot
      • Kit Cobot
      • Barriere protettive
      • Pinze di presa
      • Accessori per celle robot
    • Assistenza in officina
      Assistenza in officina Shop All
      • Compressori d’aria
      • Macchine di marcatura laser
      • Accessori per seghe a nastro
      • Ruote di rettifica della superficie
    • Portautensili per fresatrici
      Portautensili per fresatrici Shop All
      • Supporti per frese a codolo
      • Supporti per punte di fresatura a guscio
      • Supporti accoppiamento a caldo
      • Collari e mandrini autocentranti ER
      • Mandrini autocentranti di fresatura e collari
      • Autocentranti per foratura
      • Codoli
      • Portautensili per tavola rotante e kit autocentranti utensili
      • Mandrini autocentranti di fresatura idraulici e collari
      • Accessori e chiavi portautensili
    • Utensileria fresatrice
      Utensileria fresatrice Shop All
      • Supporti per punte di fresatura a guscio
      • Inserti di fresatura
      • Frese
      • Punte di fresatura a smusso e inserti
      • Corpi di punte di fresatura sostituibili
      • Punte di fresatura sferiche
      • Punte di fresatura smussate
      • Punte di fresatura per sgrossatura
      • Frese e inserti a testa sferica sostituibili
      • Kit punte di fresatura a guscio
      • Kit per fresa a smusso
      • Kit di frese sostituibili
      • Utensili a coda di rondine
      • Utensili a coda di rondine sostituibili
      • Frese per incisione
      • Sbavature
      • Utensili per sedi di chiavette
      • Frese per arrotondamento degli angoli
      • Punte per legno per fresatrici CNC
    • Sistemi di alesatura
      Sistemi di alesatura Shop All
      • Teste e cartucce di alesatura
      • Supporti ed estensioni alesatura
    • Serraggio dei pezzi fresatrice
      Serraggio dei pezzi fresatrice Shop All
      • Morse a griffa fissa
      • Morse autocentranti
      • Piastre adattatore
      • Griffe per morsa
      • Montaggi a morsa e fissaggio dei pezzi
      • Vise Kits
      • Paralleli con morse
      • Kit morse per tavola rotante
      • Morsetti di fissaggio dei pezzi
      • Kit serraggio dei pezzi automatico
      • Morsa dell’utensilista
      • Manometri forza di fissaggio
      • Fissaggio dei pezzi con pinza
      • Piastre angolari
    • Portautensili per tornio
      Portautensili per tornio Shop All
      • Portautensili per tornitura statici TL e CL
      • Portautensili per tornitura statici BOT
      • Portautensili per tornitura statici BMT
      • Portautensili motorizzati
      • Manicotti/boccole di riduzione del portautensili per tornitura
      • Portautensili per tornitura statici VDI
    • Utensileria tornio
      Utensileria tornio Shop All
      • Utensileria da taglio
      • Kit utensileria da taglio
      • Inserti per tornitura
      • Utensili di scanalatura e da taglio
      • Utensili di scanalatura e filettatura diametro intero (ID)
      • Inserti per filettatura
      • Utensili di filettatura
      • Barre di alesaggio / Utensili di tornitura diametro interno (ID)
      • Utensili di tornitura diametro esterno (OD)
      • Inserti di tornitura in cermet
      • Inserti per tornitura CBN
      • Alloggiamento Haas Notch e inserti per filettatura
      • Portautensili per scanalatura e filettatura Haas
      • Micro Turning Tools
    • Serraggio dei pezzi nel tornio
      Serraggio dei pezzi nel tornio Shop All
      • Centri girevoli
      • Manicotti di riduzione mandrino / Camicie
      • Collari a cambio rapido
      • Collare autocentranti QuikChange
      • Collari 5C
      • Kit collari 5C
      • Anelli di alesatura del tornio
      • Griffe del tornio
      • Tirabarre
    • Kit pacchetto
      Kit pacchetto Shop All
      • KIT VENTOLA PER L’ELIMINAZIONE DEI TRUCIOLI
      • Kit utensile da taglio
      • Kit di frese sostituibili
      • Kit utensileria da taglio
      • Kit maschio punta
      • Kit di foratura sostituibili
      • Kit punte di fresatura a guscio
      • Kit per fresa a smusso
      • Portautensili per tavola rotante e kit autocentranti utensili
      • 08-1769
      • 08-1739
      • 08-0002
      • 08-1117
      • 08-1744
      • 08-1118
      • 08-0004
      • 08-1745
      • 08-1748
      • 08-1953
      • 08-1955
      • 08-2027
      • 08-2028
      • 08-2029
      • 08-1952
      • 08-1954
      • Kit di avvio tornio
      • Kit serraggio dei pezzi
      • Kit morse per tavola rotante
      • Vise Kits
      • Kit mandrino autocentrante a tre griffe per fresatrici
      • Kit cubo portapezzi
      • Kit manicotti di riduzione
      • Kit serraggio dei pezzi automatico
      • Kit di misurazione e ispezione
      • Kit di indicatori
      • Kit di micrometri
      • Kit di calibri
      • Kit di avvio
      • Kit manometri di alesatura
    • Collari e mandrini autocentranti ER
      Collari e mandrini autocentranti ER Shop All
      • Collari ad alesaggio diritto ER
      • Collari stagni ER
      • Collari di maschiatura ER
      • Set collari e accessori ER
      • Collari e mandrini autocentranti ER
      • Collari autocentranti ER per codoli diritti
      • Mandrini autocentranti per punta autoserrante con codoli dritti
    • Foratura
      Foratura Shop All
      • Punte in carburo
      • Corpi di foratura sostituibili
      • Inserti delle punte sostituibili
      • Corpi di foratura modulari
      • Punte di foratura modulari
      • Set e punte in cobalto
      • Punte di centratura
      • Alesatori
      • Kit di foratura sostituibili
      • Punte di centratura
      • Supporti di foratura a lancia
      • Inserti di foratura a lancia
      • Svasature
    • Filettatura
      Filettatura Shop All
      • Maschi
      • Inserti per filettatura
      • Utensili di filettatura
      • Frese per filettatura
      • Maschi per tubo
      • Kit maschio punta
    • Brocciatura
      Brocciatura Shop All
      • Utensili di brocciatura
      • Inserti di brocciatura
    • Cubi portapezzi
      Cubi portapezzi Shop All
      • Cubi portapezzi
      • Kit cubo portapezzi
    • Autocentranti manuali per fresatura
      Autocentranti manuali per fresatura Shop All
      • Autocentranti indexer 5C
      • Autocentranti a tre griffe e supporti per fresatrici
    • Utensili di rimozione sbavature e abrasivi
      Utensili di rimozione sbavature e abrasivi Shop All
      • Spugnette abrasive
      • Utensili per sbavatura
      • Ruote sbavatrici
      • Fogli e rotoli abrasivi
    • Presetter utensili e macchine per termoretrazione
      Presetter utensili e macchine per termoretrazione Shop All
      • Macchine per preset utensileria
      • Macchine per termoretrazione
    • Stoccaggio degli utensili
      Stoccaggio degli utensili Shop All
      • Carrello portautensili
    • Manutenzione della macchina
      Manutenzione della macchina Shop All
      • Barre di test per mandrino
      • Livelli
      • Rifrattometri
      • Additivi e forniture per le macchine
      • Machine Accessories
    • Accessori macchine utensili
      Accessori macchine utensili Shop All
      • Pulitori cono mandrino e portautensili
      • Sollevatore per officina Haas
      • Attrezzi portautensili
      • CNC Ventole di rimozione
      • Dead Blow Hammers
      • Martelli e mazzuoli
      • Anti-Fatigue Mats
      • Pezzi di ricambio
      • Layout Tools
      • Chiavi
      • Utensili da taglio manuale
      • Acquista sgabelli
      • Magneti di sollevamento
      • Safety Apparel
    • Equipaggiamento e accessori
      Equipaggiamento e accessori Shop All
      • Accessori
      • Abbigliamento
    • COLLEGAMENTI RAPIDI A HAAS TOOLING
      NUOVI PRODOTTI NUOVI PRODOTTI NEW PRODUCTS NEW PRODUCTS
      PIÙ POPOLARE PIÙ POPOLARE
      PROMOZIONI SULL’UTENSILERIA PROMOZIONI SULL’UTENSILERIA
      FINANZIAMENTI E TERMINI APERTI FINANZIAMENTI E TERMINI APERTI PAY BY INVOICE PAY BY INVOICE
      Domande frequenti Domande frequenti
      KIT CREATI PER TE KIT CREATI PER TE
×

Risultati di ricerca

Web Pages

Immagini

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Benvenuto,
!
Haas Tooling Storico degli ordini ospite MyHaas/HaasConnect Accedi Registrati Haas Tooling Il mio account Order History Return History MyHaas/HaasConnect Esci Benvenuto, Le mie macchine Ultima attività Preventivi personali Il mio account I miei utenti Esci
Trova il tuo distributore
  1. Seleziona lingua
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Risultati di ricerca

Web Pages

Immagini

    • <
    • 1
    • >

10 - UMC - B/C - Rotary Axis

Serie UMC - Manuale di assistenza


  • UMC - Mandrino
  • 1 - UMC - Introduzione
  • 2 - UMC - Specifiche
  • 3 - UMC-400/500/750 - Installazione
  • 4 - UMC-1000/1250 - Installazione
  • 5 - UMC-1500-DUO/1600-H - Installazione
  • 6 - UMC - Ancoraggio
  • 7 - UMC - Funzionamento
  • 8 - UMC - Geometria e allineamento
  • 8 - UMC - Compensazione asse
  • 9 - UMC - MRZP e zone sicure
  • 10 - UMC - B/C - Asse rotante
  • 11 - UMC - Cambio utensile
  • 12 - UMC - Rimozione trucioli e refrigerante
  • 13 - UMC - Quadro di controllo elettrico
  • 14 - UMC - Lubricazione
  • 15 - UMC - Manutenzione
  • 16 - UMC - Pallet Pool
  • 17 - UMC - Serraggio dei pezzi idraulico
  • 18 - UMC - Serraggio dei pezzi pneumatico

Go To :

  • 10.1 Procedura di spurgo del freno rotativo UMC
  • 10.2 Sostituzione anello encoder rotante UMC
  • 10.3 Asse C UMC - Sostituzione freno
  • 10.4 Piatto rotante UMC - Sostituzione
  • 10.5 Gruppo rotante UMC - Sostituzione
  • 10.6 Risoluzione dei problemi della tavola rotante UMC
  • 10.7 Guarnizione piatto UMC - Sostituzione
  • 10.8 UMC- Asse B - Sostituzione del freno
  • 10.9 UMC- Asse B - Sostituzione del kit di manutenzione del piatto con spina

10.1 SPURGO DEL FRENO ROTATIVO UMC - PROCEDURA

Introduction

Utilizzare questa procedura per spurgare i freni rotanti Riavvia le macchine UMC.  Per una macchina senza riavvio UMC750 fare riferimento alle istruzioni AD0309 UMC-750 Freni rotativi asse B e C - Spurgo T-0062C - Spurgo.   

NOTA:  Per identificare quale iterazione di questi modelli di macchina si sta trattando, fare riferimento a UMC-750 Versione macchina - Identificazione.

Questo documento si applica al seguente kit:

  • 93-3243 KIT DI MANUTENZIONE SPURGO FRENO ROTATIVO UMC

 

Preparation - Bleed Tool Assembly

Assemblare lo strumento di sanguinamento come mostrato.

Se necessario, utilizzare nastro sigillante per filettature in teflon.

Nota: Assicurarsi che le frecce sulla valvola di ritegno puntino verso il 58-3050

B-Axis Bleeding

1

  • Posizione iniziale dell’asse B.
  • Premere MDI, programma "M11", premere il ciclo.
  • Premere il tasto emergency stop (arresto di emergenza)
  • Aprire il pannello lubrificante sul lato cambio utensile della macchina
  • Ruotare la valvola di spegnimento dell’aria per spegnere l’aria dalla macchina
    • Le alette della valvola devono essere perpendicolari al tubo

 

2

Eliminare la pressione dell’aria in eccesso dalla macchina tirando e tenendo l’anello sulla valvola di spurgo fino a quando non si sente più l’aria fuoriuscire.

Nota: L’estrazione iniziale dell’anello farà suonare un suono. Questo è normale.

 

3

  • Rimuovere il tappo di accesso
  • Per farlo, praticare un foro pilota, quindi avvitare una vite in legno da utilizzare come maniglia per estrarre il tappo

4

Utilizzare una chiave a brugola con impugnatura a T per rimuovere il tappo filettato del freno dei freni.

Nota: Fare attenzione a non far cadere questo tappo nella fusione.

5

  • Avvitare e serrare lo strumento di sfiato. 
  • Pronto a prendere un fermo per raccogliere eventuali olio dal sistema frenante.
  • Allega un chiaro 1/4" Tubo flessibile diametro esterno allo strumento di sfiato e lo si può portare al catch-can.

6

  • Riaccendere l’aria. Le alette della valvola devono funzionare parallelamente al tubo.

7

  • Rilasciare l’arresto di emergenza e cancellare gli allarmi.
  • Aprire MDI, programma "M10", premere Avvio ciclo.
  • Il booster lampeggerà da 3 a 5 volte nel tentativo di creare pressione e in tal modo pomperà il liquido del freno.
  • Si consiglia di ottenere l’allarme 6.4011 Guasto innesto freno rotativo.
  • Azzerare l’allarme e ripetere fino a quando tutte le bolle d’aria non vengono bagliate dal sistema.
  • Se non si è ricevuto questo allarme e non si lascia olio a sinistra, controllare che la valvola di ritegno dello strumento di sfiato sia orientata correttamente.

8

  • Al termine, premere l’arresto di emergenza e riaccenderlo.

9

  • Eliminare la pressione dell’aria in eccesso dalla macchina tirando e tenendo l’anello sulla valvola di spurgo fino a quando non si sente più l’aria fuoriuscire.

10

  • Rimuovere lo strumento di sfiato, quindi reinstallare rapidamente il tappo filettato facendo attenzione a non far cadere il tappo nella fusione.

11

  • Rilasciare arresto di emergenza.
  • Riaccendere l’aria
  • Far avanzare l’asse B, quindi l’asse X, quindi l’asse B per garantire che il freno dell’asse B si innesti e si disinnesti in modo affidabile.
  • Assicurarsi di riempire il liquido del freno dell’asse B al livello appropriato

12

  • Installare un nuovo tappo di accesso alla porta di sfiato dell’asse B (20-5715)

C-Axis Bleeding

1

  • Far avanzare il piatto dell’asse C in modo tale che il foro di accesso sia nella posizione ore 3. 

2

  • Premere MDI, programma "M13", premere il ciclo.
  • Premere il tasto emergency stop (arresto di emergenza)
  • Aprire il pannello lubrificante sul lato cambio utensile della macchina
  • Ruotare la valvola di spegnimento dell’aria per spegnere l’aria dalla macchina
    • Le alette della valvola devono essere perpendicolari al tubo

 

3

Eliminare la pressione dell’aria in eccesso dalla macchina tirando e tenendo l’anello sulla valvola di spurgo fino a quando non si sente più l’aria fuoriuscire.

Nota: L’estrazione iniziale dell’anello farà suonare un suono. Questo è normale.

 

4

  • Rimuovere il tappo di accesso
  • Per farlo, praticare un foro pilota, quindi avvitare una vite in legno da utilizzare come maniglia per estrarre il tappo

5

Utilizzare una chiave a brugola con impugnatura a T per rimuovere il tappo filettato del freno dei freni.

Nota: Fare attenzione a non far cadere questo tappo nella fusione.

6

  • Avvitare e serrare lo strumento di sfiato. 
  • Pronto a prendere un fermo per raccogliere eventuali olio dal sistema frenante.
  • Allega un chiaro 1/4" Tubo flessibile diametro esterno allo strumento di sfiato e lo si può portare al catch-can.

7

  • Riaccendere l’aria. Le alette della valvola devono funzionare parallelamente al tubo.

8

  • Rilasciare l’arresto di emergenza e cancellare gli allarmi.
  • Aprire MDI, programma "M12", premere Avvio ciclo.
  • Il booster lampeggerà da 3 a 4 volte nel tentativo di creare pressione e in tal modo pomperà il liquido del freno.
  • Si consiglia di ottenere l’allarme 7.4011 Guasto innesto freno rotativo.
  • Azzerare l’allarme e ripetere fino a quando tutte le bolle d’aria non vengono bagliate dal sistema.
  • Se non si riceve questo allarme, e nessun olio lascia lo strumento di spurgo, verificare che la valvola di ritegno dello strumento di sfiato sia orientata correttamente.

9

  • Al termine, premere l’arresto di emergenza e riaccenderlo.

10

  • Eliminare la pressione dell’aria in eccesso dalla macchina tirando e tenendo l’anello sulla valvola di spurgo fino a quando non si sente più l’aria fuoriuscire.

11

  • Rimuovere lo strumento di sfiato, quindi reinstallare rapidamente il tappo filettato facendo attenzione a non far cadere il tappo nella fusione.

12

  • Rilasciare arresto di emergenza.
  • Riaccendere l’aria
  • Far avanzare l’asse C, quindi asse X, quindi C-Axis per garantire che la rottura dell’asse C sia in modo affidabile si impegna e si disinserisce.
  • Assicurarsi di riempire il liquido del freno dell’asse B al livello appropriato

13

  • Installare un nuovo tappo di accesso alla porta di sfiato dell’asse C (22-9087)

10.2 ANELLO ENCODER ROTANTE UMC - SOSTITUZIONE

Introduction

This procedure show how to replace the C-Axis rotary Encoder.

This document applies to the following Service Kits:

  • 93-3923  ENCDR NON-CONT KIT 3"ID SER HI-RES

C-Axis Encoder Ring Replacement

1

: Avvertenza: Questa procedura deve essere eseguita solo da personale di assistenza certificato. Il reorientamento dell’impulso Z o del Trip-Flag richiede la calibrazione laser per popolare le tabelle di compensazione della tavola rotante con valori nuovi e corretti.

Comandare per primo l’asse Y in posizione iniziale. Il piatto deve essere piatto nel piano XY e le scanalature T che corrono parallelamente all’asse X.    

2

Ora ruotare l’asse B +90° e rimuovere il coperchio inferiore dell’asse C.

3

Notare l’orientamento Z-pulse dell’anello dell’encoder in relazione al trip flag.

Quindi, disinstallare il mozzo dell’encoder rimuovendo le 4 viti che fissano il mozzo del codificatore al blocco a cono. 

4

Uninstall the encoder read-head [1] by disconnecting the encoder cable [2] and removing the bolts and washers.

5

Install the ground cable to the encoder mount with the SHCS 8-32 x 3/8 bolt [3] and one of the three flat washers [2] found in the service kit. 

6

Install the encoder read-head [1] from the service kit with the 2 SHCS 8-32 x 1/2 bolts [2] and remaining 2 flat washers [3]. 

 Note: Do not torque mounting screws yet.

Connect the encoder cable [4] to the encoder read-head.

7

Successivamente, montare e installare senza serrare il nuovo gruppo anello encoder monopezzo in modo che Z-Pulse sia nell’orientamento indicato nel Passaggio 3.

 Non serrare ancora le viti di montaggio.

8

Controllare e documentare il fuori corsa sul diametro esterno del mozzo dell’anello dell’encoder lineare utilizzando il diametro più in alto, come mostrato.

Regolare se necessario. TIR deve essere 0,0005" o inferiore.

Serrare ora i 4 bulloni del mozzo dell’encoder a 30 in-lbf.

9

Allentare i 2 bulloni che fissano la testina di lettura dell’encoder e farla scorrere lontano dall’anello del codificatore.

 Quindi, utilizzare un indicatore per individuare il punto alto sull’OD dell’anello encoder.  

Contrassegna questo punto alto con un pennarello.

Quindi ruotare l’asse C in modo che il punto alto sia posizionato come mostrato

 Nota: La posizione di scatto e la posizione Z-Pulse non sono importanti per questa fase.

10

Impostare lo spazio tra l’anello della bilancia e la testina di lettura come illustrato [1] utilizzando lo spessore in mylar di appropriato (0,008"). Non utilizzare uno spessore metallico.

Serrare la testina di lettura bulloni di montaggio a 20 in-lbf.

Dopo la torsione, controllare nuovamente lo spazio con lo spessore per verificare che la testina di lettura non si è spostata.

 

Reinstallare il coperchio inferiore dell’asse C assicurandosi che non siano stati lasciati attrezzi, spessori, ecc. nella fusione.

 NOTA: Sarà necessario impostare un nuovo offset di cambio utensile e aggiornare i valori della tabella di compensazione per l’asse C. Ciò richiederà la calibrazione laser.

11

Reinstall the C-Axis bottom cover being sure no tools, shims, etc. have been left in the casting.

 Note: You will have to set a new tool change offset and update compensation table values for the C-Axis. This will require laser calibration.

12

10.3 ASSE C UMC - SOSTITUZIONE DEL FRENO

Recently Updated

Asse C UMC - Sostituzione del freno


AD0500

Introduction

Questa procedura spiega come sostituire  l'anello del freno dell'asse C sulle macchine UMC di riavvio.  

Nota:   Per identificare quale iterazione di questi modelli di macchina si sta trattando, fare riferimento a UMC-750 Versione macchina - Identificazione.

Questo documento si applica al seguente kit:

  • 93-3111  18.39 KIT GRUPPO FRENO ROTANTE OD (UMC-1250/SS)
  • 93-3108 14.39 KIT GRUPPO FRENO ROTANTE DIAMETRO ESTERNO, (UMC-500/SS, UMC-750/SS, UMC-1000/SS, UMC-1500 DUO/SS)

  Non è consigliabile eseguire riparazioni o procedure di assistenza a meno che non si sia qualificati e competenti sui processi.

   Le procedure di riparazione devono essere eseguite solo da personale autorizzato con formazione e certificazione adeguate.

   Tutte le informazioni contenute nel presente documento sono fornite a titolo di cortesia per i proprietari di macchine Haas esclusivamente a scopo di riferimento e illustrativo. Haas Automation non può essere ritenuta responsabile per le riparazioni eseguite. Sono garantiti solo i servizi e le riparazioni forniti dai distributori autorizzati Haas Factory Outlet.

Importante: Se l'alimentazione dell'aria non viene scollegata ed eliminata dalla macchina prima di iniziare la procedura, si verificheranno danni all'anello del freno.

Removal Process

1

  • Comandare per primo l’asse Y in posizione iniziale.
  • Premere il tasto emergency stop (arresto di emergenza).
  • Aprire il pannello lubrificante sul lato cambio utensile della macchina.
  • Ruotare la valvola a sfera mostrata per tagliare l’aria dalla macchina.
    • Le alette della valvola devono essere perpendicolari al tubo.

Eliminare la pressione dell’aria in eccesso dalla macchina tirando e tenendo l’anello sulla valvola di spurgo fino a quando non si sente più l’aria fuoriuscire.

Nota: L’estrazione iniziale dell’anello farà suonare un suono. Questo è normale.

2

  • Rimuovere la linea del freno dal booster dell’asse C

Importante: Se l'alimentazione dell'aria non viene scollegata ed eliminata dalla macchina prima di iniziare la procedura, si verificheranno danni all'anello del freno.

3

  • Installazione di un maschio 7/16"-20 Raccordo BOSS-RING-RING (numero trattino -04) nel booster dove è stata rimossa la linea del freno.

4

  • Aprire il pannello lubrificante sul lato cambio utensile della macchina.
  • Ruotare la valvola a sfera mostrata per far tornare l’aria alla macchina.
    • Le alette della valvola devono essere parallele al tubo.

5

  • Rilasciare arresto di emergenza.
  • Annullare tutti gli allarmi
  • Ruotare l’asse B -90°
  • Rimuovere la linea del freno dal freno dell’asse C rimuovendo il raccordo mostrato. Per farlo, è necessario rimuovere la piastra di copertura della fusione.

6

  • Comandare per primo l’asse Y in posizione iniziale.
  • Rimuovere i tappi del coperchio del bullone in plastica per accedere ai bulloni di montaggio del piatto.
  • Per farlo, eseguire un foro pilota, quindi inserire una vite in legno o simile da utilizzare come maniglia per rimuovere ogni tappo. Questi dovranno essere sostituiti alla fine di questa procedura.
  • Una volta che si avrà accesso alle viti di montaggio, rimuoverle.
Unità rotante UMC – Guida di riferimento peso

7

  • Il piatto può ora essere sollevato in sicurezza dal gruppo rotante.
  • Per farlo, installare prima 2 dadi a T e 2 bulloni a occhiello nella configurazione mostrata.
  • Successivamente, utilizzare una cinghia di sollevamento e una gru/elevatore a forca per sollevare lentamente il piatto verso l’alto e il basso dal gruppo rotante.
  • Presta attenzione agli spessori in cui il piatto si collega al cambio. Tenete presente che tenete questi spessori nella stessa posizione che avete trovato. In questo modo si risparmierà tempo durante il processo di allineamento dei piani quando si reinstalla questo piatto.

8

  • Se si rimuove un piatto No-Slot o Pallet-Pool, è necessario utilizzare lo strumento 15-6462.
  • Successivamente, utilizzare una cinghia di sollevamento e una gru/elevatore a forca per sollevare lentamente il piatto verso l’alto e il basso dal gruppo rotante.
  • Presta attenzione agli spessori in cui il piatto si collega al cambio. Tenete presente che tenete questi spessori nella stessa posizione che avete trovato. In questo modo si risparmierà tempo durante il processo di allineamento quando si reinstalla questo piatto.

9

  • Rimuovere il gruppo anello freno rimuovendo i 10 bulloni mostrati.

Installation Process

1

Requisito: Verificare che la macchina sia dotata di regolatori freno. Fare riferimento ai seguenti documenti AD: AD0601 - Kit di manutenzione del regolatore del servofreno UMC
 
  • Pulire con attenzione tutte le superfici di accoppiamento e ispezionare il nuovo gruppo anello freno per escludere la presenza di danni
  • Installare senza stringere il nuovo gruppo anello freno nell’orientamento mostrato utilizzando i 10 bulloni rimossi precedentemente.
  • Non torcere.

 

 

2

  • Indicare il diametro esterno del gruppo freno entro 0,001" TIR facendo avanzare l'asse C con la punta dell'indicatore sul diametro esterno del gruppo anello freno come mostrato.
  • Una volta indicato, BULLONI DI MONTAGGIO COPPIA A SPEC. e a casa l’asse C.
  • Ruotare l'asse B -90° per reinstallare la linea del freno idraulico dell'asse C.
  • Reinstallare il coperchio di fusione
  • Posizione iniziale dell’asse B.
  •  Applicare il 5% DI GRASSI MOBIL MOLY (99-1792) alla superficie della frizione del freno che sarà in contatto con il piatto. 
  • Assicurarsi che la quantità di GRASSO MOBIL a base di grassi MOLY non è eccessivo ed è uniforme nell’applicazione intorno all’intero diametro
  • Dopo aver applicato il grasso al freno, pulire accuratamente tutte le superfici di accoppiamento del piatto e seguire le PROCEDURA DI SOSTITUZIONE DEL PIATTO UMC per installare correttamente il piatto. La mancata osservanza di questa procedura comporterà un disallineamento del piatto.
  • Prima di provare, leggere l’intera procedura di sostituzione del piatto. Ciò includerà il sanguinamento del freno dell’asse C.

10.4 PIATTO ROTANTE UMC - SOSTITUZIONE

Recently Updated

Sostituzione platter dell’asse C Sostituzione


AD0501

Introduction

Questa procedura ti mostrerà come riposizionare il piatto su Riavvia le macchine UMC.

Nota:  Per identificare quale iterazione di questi modelli di macchina si sta trattando, fare riferimento a UMC-750 Versione macchina - Identificazione.

Questa procedura si applica ai kit di riparazione seguenti. Fare riferimento alle tabelle seguenti per scegliere il kit di sostituzione corretto per l’UMC.

 

UMC-500 Date valide UMC-500 Kit di manutenzione per la sostituzione del piatto con cava a T UMC-500 Kit di manutenzione per la sostituzione del piatto vuoto
Prima del 06/12/2023 93-5058 93-1000464
Dopo il 06/12/2023 93-5053 93-1001177
UMC-1000 Date valide UMC-1000 Kit di manutenzione per la sostituzione del piatto con cava a T UMC-1000 Kit di manutenzione per la sostituzione del piatto vuoto
Prima del 05/02/2025 93-5061 93-1000466
Dopo il 05/02/2025 93-5055 93-5057
UMC-750 Date valide UMC-750 Kit di manutenzione per la sostituzione del piatto con cava a T UMC-750 Kit di manutenzione per la sostituzione del piatto vuoto
Prima del 31/10/2023 93-5059 93-1000465
Dopo il 31/10/2023 93-5054 93-5064

Quando si sostituisce il piatto sull’UMC, il piatto sostitutivo dovrà essere rilavorato per diventare quadrato con il resto della macchina. I seguenti utensili e il codice NC sono necessari per completare correttamente la sostituzione del piatto.

Utensili necessari per la sostituzione del piatto CT40 BT40 HSK63A
Portautensili albero 04-0014 04-0164 04-0270
Codolo 04-0292 04-0296 N/A
Corpo della punta di fresatura a guscio 01-0592
Inserti per punta di fresatura a guscio 02-0964
Dimensioni UMC Macchina NC 
500 O00500.NC
750 O00750.NC
1000 O01000.NC

Platter Removal

1

Comandare per primo l’asse Y in posizione iniziale.

Premere [MDI], programma "M13", premere il ciclo di alimentazione.

Premere il tasto emergency stop (arresto di emergenza).

Aprire il pannello lubrificante sul lato cambio utensile della macchina. Le alette della valvola devono essere parallele al tubo. Ruotare la valvola a sfera mostrata per tagliare l’aria dalla macchina.

Eliminare la pressione dell’aria in eccesso dalla macchina tirando e tenendo l’anello sulla valvola di spurgo fino a quando non si sente più l’aria fuoriuscire.

NOTA: L’estrazione iniziale dell’anello farà suonare un suono. Questo è normale.

NOTA: Se si è seguito un collegamento dalla procedura di SOSTITUZIONE DEI FRENI DELL’UMC C-AXIS per raggiungere questa pagina, completare questa fase, quindi passare alla sezione Installazione Platter sottostante.

2

Rimuovere la linea del freno dal booster dell’asse C.

3

Installazione di un maschio 7/16"-20 Raccordo BOSS-RING-RING (numero trattino -04) nel booster dove è stata rimossa la linea del freno. 

4

Rimuovere i tappi del coperchio del bullone in plastica per accedere ai bulloni di montaggio del piatto.

Per farlo, eseguire un foro pilota, quindi inserire una vite in legno o simile da utilizzare come maniglia per rimuovere il tappo. Questi dovranno essere sostituiti alla fine di questa procedura.

Quindi, rimuovere i bulloni di montaggio piatto.

Unità rotante UMC – Guida di riferimento peso

5

Il piatto può ora essere sollevato in sicurezza dal gruppo rotante. Per farlo, installare prima 2 dadi a T e 2 bulloni a occhiello nella configurazione mostrata. Successivamente, utilizzare una cinghia di sollevamento e una gru/elevatore a forca per sollevare lentamente il piatto verso l’alto e il basso dal gruppo rotante. 

6

Se si rimuove un piatto Nessuna scanalatura o Pallet Pool, sarà necessario utilizzare due (2) bulloni a occhiello come mostrato. Successivamente, utilizzare una cinghia di sollevamento e una gru/elevatore a forca per sollevare lentamente il piatto verso l’alto e il basso dal gruppo rotante.

 

Platter Installation

1

Se si installa un piatto UMC 500, assicurarsi che il foro del foro di montaggio della scatola del cambio sia orientato come mostrato. I fori alti in blu mostrano la posizione del modello di bulloni necessaria per montare il piatto. 

Nota: il foro singolo in rosso deve essere rivolto verso la posizione ore 9.

Se la scatola dell’ingranaggio non è nell’orientamento mostrato, sarà necessario fare avanzare sull’asse C nella posizione corretta. Per jog l’asse C, è necessario restituire l’aria alla macchina, rilasciare l’arresto di emergenza e cancellare gli allarmi.

Attenzione: Prima di fare avanzare sull’asse C verificare che il booster dell’asse C sia ancora chiuso (vedere il punto 3 del processo di rimozione sopra)

 

 

 

2

Se si installa un piatto UMC-750, 1000 o 1250, assicurarsi che la sagoma fori di montaggio del cambio gamma sia orientata come mostrato. I 4 fori alti in blu mostrano la posizione del modello di bulloni necessaria per montare il piatto.  

Nota: il foro singolo in rosso deve essere puntato verso la posizione ore 12. Per far avanzare l’asse C, è necessario restituire l’aria alla macchina, rilasciare l’arresto di emergenza e cancellare gli allarmi.

Se la scatola dell’ingranaggio non è nell’orientamento mostrato, sarà necessario fare avanzare sull’asse C nella posizione corretta.

Attenzione: Prima di fare avanzare sull’asse C è necessario verificare che il booster dell’asse C sia ancora chiuso (vedere il punto 3 del processo di rimozione sopra)

 

 

 

3

Se si installa un piatto Pallet Pool, assicurarsi che il modello del foro di montaggio della scatola del cambio sia orientato come mostrato. I fori alti in blu mostrano la posizione del modello di bulloni necessaria per montare il piatto.  

Nota: il foro singolo in rosso deve essere puntato verso la posizione ore 9. Per far avanzare l’asse C, è necessario restituire l’aria alla macchina, rilasciare l’arresto di emergenza e cancellare gli allarmi.

Se la scatola dell’ingranaggio non è nell’orientamento mostrato, sarà necessario fare avanzare sull’asse C nella posizione corretta.

Avvertenza:Prima di fare avanzare sull’asse C è necessario verificare che il booster dell’asse C sia ancora chiuso (vedere il punto 3 del processo di rimozione sopra)

 

 

4

Abbassare quindi il piatto sul gruppo rotante utilizzando una delle configurazioni di sollevamento mostrate nella Fase 5 e 6 della sezione Rimozione del piatto (sopra).

Se si installa un piatto UMC-500, posizionare il piatto sul gruppo rotante nell’orientamento mostrato sulla sinistra [1].

Se si installa un piatto UMC-750/1000/1250, posizionare il piatto sul gruppo rotante nell’orientamento mostrato al centro [2].

Se si installa un piatto di pallet pool UMC, posizionare il piatto sul gruppo rotante nell’orientamento mostrato sulla destra [3].

 

 

 

5

Installare leggermente i bulloni di montaggio piatto. Non serrare in posizione. La posizione del piatto dovrà essere regolata nei seguenti passaggi.

6

Se non è necessario fare avanzare sull’asse C nei passaggi 1-3, ignorare questa fase. Passare alla fase successiva.

Premere [MDI], programma "M13", premere il ciclo di alimentazione.

Premere il tasto emergency stop (arresto di emergenza).

Aprire il pannello lubrificante sul lato cambio utensile della macchina. Le alette della valvola devono essere parallele al tubo. Ruotare la valvola a sfera mostrata per tagliare l’aria dalla macchina.

Eliminare la pressione dell’aria in eccesso dalla macchina tirando e tenendo l’anello sulla valvola di spurgo fino a quando non si sente più l’aria fuoriuscire.

 Nota: l’estrazione iniziale dell’anello farà suonare un suono. Questo è normale.

7

Rimuovere il raccordo ORB maschio dal richiamo.

8

Reinstallare la linea del freno al booster dell’asse C.

9

Aprire il pannello lubrificante sul lato cambio utensile della macchina.

Ruotare la valvola a sfera mostrata per far tornare l’aria alla macchina.

 

 

Ora dovrai completare la porzione di sanguinamento dell'asse C della PROCEDURA DI SPURGO DEL FRENO ROTATIVO UMC prima di passare alla sezione successiva.

Platter Alignment

1

Attenzione:  Non eseguire alcuna procedura in questa sezione senza leggere tutti i passaggi in tutte le sezioni precedenti.

Far avanzare il piatto quando si indica il diametro interno foro centrale. Il fuori corsa deve essere 0,0254 mm o meno.  Regolare se necessario. 

SERRARE I BULLONI DI MONTAGGOIO DEL PIATTO A SPEC, quindi verificare il fuori corsa.

 

 

2

IMPOSTARE OFFSET CAMBIO UTENSILE ASSE C E RENDERE IL PIATTO PARALLELO A X

Controllare la tabella parallela all'asse X eseguendo un indicatore sulla cava a T. Regolare l'asse C per impostare la tavola parallela a X. (NTE 0,0005/10"; NTE 0,0010" in generale).

In modalità Servizio:   Andare alla pagina Parametri > Impostazioni di fabbrica.

Digitare 0,078 e premere [F1]

Immettere la lettera dell'asse e premere [F2] per impostare l'offset del cambio utensile.

Platter Machining

1

Premere [OFFSET] e andare alla pagina offset pezzo

Impostare i valori degli assi X e Y per G54 in base al foro centrale del piatto. Ciò può essere fatto utilizzando un indicatore a quadrante sul mandrino o utilizzando il WIPS.

Impostare gli assi Z, B e C su zero.

 

2

Inserire la punta di fresatura a guscio elencata sopra nell'utensile 1 della macchina. Impostare l'offset della geometria della lunghezza utensile per la punta di fresatura a guscio utilizzando un setter utensili o utilizzando il WIPS.

Consultare Offset utensile e setter di utensili manuale - Consiglio del giorno di Haas 

3

Utilizzando un micrometro da 1-2", misurare la distanza dalla parte superiore del piatto al controforo inferiore. L'obiettivo è quello di macchina il piatto ad un'altezza di 1,3250" ± 0,0010" [1]

Per i piatti di serraggio dei pezzi, utilizzare un micrometro di profondità per misurare la distanza dalla parte superiore del piatto al raccordo. L'obiettivo è quello di macchina il piatto ad un'altezza di 0,7000 ± 0,0010" [2]

4

Premere [SETTING] e cercare “245"

Impostazione di tornitura 245: Sicurezza vibrazione pericolosa su OFF.

Caricare il programma nel controllo dall'USB. Assicurarsi di caricare il codice per la macchina corretta.

Nota:Eseguire il programma in modalità grafica per assicurarsi che non si verifichino allarmi o errori.

5

Una volta controllato tutto quanto sopra, eseguire il programma utilizzando il 5% di avanzamento in rapido alla prima esecuzione e 0,0000" nel registro Usura lunghezza utensile nella pagina offset utensile.

Una volta provata una volta senza problemi, la velocità di avanzamenti in rapido può essere portata al tuo livello di comfort.

Utilizzare il registro Usura lunghezza utensile per regolare la profondità di taglio della macchina. Ogni passata deve essere in incrementi di -0,003" o inferiori. Una volta aggiornato il registro usura, eseguire nuovamente il programma.

Nota: Si consiglia di utilizzare una penna o un po' di dikem sul piatto per confermare che l'utensile stia tagliando l'intero piatto e non manchi alcun punto.  

Nota: La macchina potrebbe non tagliare alla prima esecuzione.

6

Ripetere fino a quando non si misura che il piatto sia entro 1,3250" +/- 0,0010" per i piatti standard o 0,7000" +/- 0,0010" per i piatti di serraggio dei pezzi.

After Machining Geometry Checks

1

Misurare il fuori corsa della faccia del piatto.

Nota: Il freno dell’asse C è disattivato per questa fase.

Posizionare il blocchetto di misura di precisione sul bordo del piatto in posizione ore 12. Azzerare la punta dell'indicatore sul blocchetto di misura in questa posizione. Ruotare l’asse C 90°  ma mantenere il blocchetto di misura di precisione in posizione ore 12 Eseguire una misurazione dalla parte superiore del blocco indicatore

Ripetere questo 2 volte per un totale di 4 posizioni, a 90°, sul bordo del piatto come mostrato. 

Annotare il fuori corsa indicato totale. (NTE 0,001") 

2

Parallelismo della superficie Platter al piano XY

Azzerare l’asse C in modo che le scanalature T funzionino parallelamente all’asse X

Posizionare la punta dell’indicatore sul piatto e fare jogging nell’asse X lungo il piatto per trovare il parallelismo dell’asse X (NTE 0,001"/10" 0,0015" /15")

Quindi, far avanzare nell’asse Y lungo il piatto per trovare il parallelismo piatto dell’asse Y (NTE 0,001" / 10" 0,0015" /15")

10.5 GRUPPO ROTANTE UMC - SOSTITUZIONE

Recently Updated

UMC-750 - Assemblaggio dell'asse B e dell'asse C - Sostituzione


AD0233

Si applica alle macchine costruite a partire da giugno 2012

UMC-750 B/C -Axis Assembly Replacement - Introduction

Questa procedura AD0233 mostra come sostituire il gruppo asse B e C su un UMC-750. 

Prima di iniziare, verificare che la macchina sia livellata.

  • Fare riferimento a Livellamento UMC-750

Questa procedura viene utilizzata per i kit di sostituzione.

  • 93-2216 UMC-750 GRUPPO DI SERVIZIO 4° e 5° ASSE
  • 93-2329 UMC-750/SS GRUPPO DI SERVIZIO 4° e 5° ASSE
  • 93-30-5993 UMC-750 GRUPPO DI SERVIZIO TAVOLA ROTANTE 4° e 5° ASSE 

Per sollevare i kit sarà necessario un carrello elevatore e cinghie di sollevamento.

B-Axis and C-Axis Removal

1

Premere [ZERO RETURN]. spingere [TUTTO].

Far avanzare l'asse B per ottenere l'accesso alle viti centrali inferiori (2) sugli scudi rotanti 3 e 4.

Premere [POWER OFF].

Impostare l'interruttore di circuito principale sulla posizione  OFF. 

Bloccare l'interruttore di circuito principale. Utilizzare un blocco approvato con un tag di sicurezza.

Rimuovere la sonda e il braccio di montaggio [5].

Rimuovere i pannelli posteriori dell'involucro.

Rimuovere gli scudi rotanti [1] attraverso [4] nella sequenza mostrata.

Impostare l'interruttore di circuito principale sulla posizione ON .

Premere [POWER ON].

Premere [ZERO RETURN]. spingere [TUTTO].

Far avanzare l’asse B a 90 gradi.

Premere [EMERGENCY STOP].

2

Impostare il Parametro 498:3, C Axis DISABLED, a 1.

Impostato Parametro 76, LOW AIR DELAY, a 9999999.

Premere [POWER OFF].

Impostare la valvola dell'aria principale nella posizione OFF. 

Rimuovere il coperchio inferiore [1] per l'asse C .

Scollegare tutti i cavi e i manicotti pneumatici dell'asse C [2].

Installare il coperchio inferiore per l'asse C.

Accendere la macchina.

Far avanzare l’asse B a 0 gradi.

Far avanzare l'asse X fino alla fine della corsa nella direzione negativa (-).

3

Premere [EMERGENCY STOP].

Impostato Parametro 151:3, B Axis Disabled, a 1.

Premere [POWER OFF].

Impostare l'interruttore di circuito principale sulla posizione  OFF. 

Bloccare l'interruttore e utilizzare un tag di sicurezza.

Scollegare tutti i cavi e i manicotti pneumatici dell'asse B.

4

Se la macchina dispone di (2) serbatoi di olio [1] montati sul ponte, metterli temporaneamente sulla parte superiore del rotobasculante (asse B).

Rimuovere il pannello di riempimento [2] e il coperchio di svuotamento anteriore [3].

Rimuovere le (4) viti di supporto del rotobasculante [4].

Rimuovere i (2) spessori [5] da sotto il supporto.

5

Tagliare una fascetta del cavo [1] in due parti uguali. Inserire le due estremità di taglio nel canale circolare sul supporto del corpo dell'asse C.

In questo modo l'aria e il grasso rimanenti fuoriescono dal gruppo.

Ruotare il supporto rotobasculante [4] verso destra.

 Attenzione: Per sollevare il supporto rotobasculante, richiedere l'aiuto di un'altra persona. Il supporto pesa 85 lb (39 kg).

Rimuovere queste parti:

  • supporto rotobasculante [4]
  • fermo per i cuscinetti di supporto [3]
  • cuscinetti di supporto [2]

Non rimuovere la guarnizione dell'olio.

Collegare il dispositivo di sollevamento [5] per l'asse B/C all’asse C.

Utilizzare il bullone a occhio posteriore per sollevare il dispositivo.

Continuare a sollevare fino a quando il dispositivo di sollevamento sostiene il peso del gruppo asse B/C.

Unità rotante UMC – Guida di riferimento peso

6

Allentare le (2) viti di fermo [1] sul lato sinistro della piastra che supporta il gruppo asse B/C.

Assicurarsi che il dispositivo di sollevamento supporti l'asse B/C [3].

Rimuovere i (3) perni di guida.

Rimuovere le (6) viti [2] dalla piastra che mantiene il rotobasculante (Asse B).

Rimuovere il gruppo asse B/C dalla macchina

7

Posizionare un pezzo di legno da 2" x 4" x 48" (51 mm x 103 mm x 122 cm) [1] su un pallet.

Posizionare il gruppo asse B/C sul pallet.

Installare la staffa utensili (P/N T-0057) [2] per i serbatoi di olio sul gruppo asse B/C.

Attaccare i serbatoi di olio alla staffa utensili.

8

Rimuovere queste parti:

  • (6) spine [1]
  • (6) viti [2]
  • il supporto del corpo dell'asse C [3]
  • (8) viti di fermo [4]

B-Axis and C-Axis Installation

1

Installare queste parti nel gruppo asse B/C sostitutivo:

  • (8) viti di fermo [3]
  • il supporto del corpo dell'asse C [2]
  • (6) viti [1]

Stringere le viti, ma non serrarle ancora.

2

Installare il gruppo asse B/C [1] nella macchina.

Installare le (6) viti [2] nella piastra di montaggio dell'asse B.

Installare i (3) perni di guida.

Stringere le viti serra serrarle.

3

Se la macchina disponeva di (2) serbatoi di olio montati sul ponte, installarli.

Se la macchina disponeva di (2) serbatoi di olio attaccati all'involucro, devono essere montati sul ponte.

Forare e maschiare (4) fori 1/4-20 nella posizione illustrata. Praticare i fori a 0,5" (13 mm) di profondità.

  • A - 6,98" (17,7 cm)
  • B - 1" (25,4 mm)
  • C - 6,98" (17,7 cm)
  • D - 0,75" (19 mm)
  • E - 6,25" (15,9 cm)

4

Collegare tutti i cavi e i tubi dell'asse B.

Impostare l'interruttore di circuito principale sulla posizione ON .

Premere [POWER ON].

Impostato Parametro 151:3, B Axis DISABLED, a 0.

Premere [ZERO RETURN]. spingere [TUTTO].

5

Installare le (4) viti di supporto del rotobasculante [1].

Installare i (2) spessori [2] da sotto il supporto. 

NOTA: Sostituire utilizzando gli SPESSORI forniti nel kit. 

6

Far avanzare l'asse B fino ad arrivare al coperchio inferiore [1] per l'asse C.

Premere [POWER OFF].

Impostare l'interruttore di circuito principale sulla posizione  OFF. 

Bloccare l'interruttore di circuito principale e utilizzare un tag di sicurezza.

Rimuovere il coperchio inferiore dell'asse C [1].

Inserire i cavi e i tubi dell'asse C nel condotto dell'asse B/C.

Collegare tutti i cavi e i tubi dell'asse C [2].

Non installare il coperchio inferiore per l'asse C. Viene installato alla fine della procedura di allineamento.

Impostare l'interruttore di circuito principale sulla posizione ON .

Premere [POWER ON].

Impostare il Parametro 498:3, C Axis DISABLED, a 0.

Premere RITORNO A ZERO. Premere TUTTO.

B to C-axis Intersection - Alignment and Compensation Settings

Dopo la sostituzione dell’asse B e/o C, è obbligatorio riallineare l’asse rotante all’UMC.

È inoltre obbligatorio misurare e compensare l’intersezione B-C e misurare e impostare i file di compensazione rotativi per l’asse sostituito.

È possibile impostare i valori della compensazione rotativa utilizzando il laser Renishaw  o il Checker

ALLINEAMENTO INTERSEZIONE B-C

B to C-axis Intersection - Alignment and Compensation Settings

Dopo la sostituzione dell’asse B e/o C, è obbligatorio riallineare l’asse rotante all’UMC.

È inoltre obbligatorio misurare e compensare l’intersezione B-C e misurare e impostare i file di compensazione rotativi per l’asse sostituito.

È possibile impostare i valori della compensazione rotativa utilizzando il laser Renishaw  o il Checker

ALLINEAMENTO INTERSEZIONE B-C

10.6 TAVOLA ROTANTE UMC - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Introduction

  1. Connettore valvola Solenoide
  2. Elettrovalvola
  3. Tubo d'aria
  4. Pistone pneumatico
  5. Booster freno
  6. Pistone
  7. Molle di ritorno
  8. Linea idraulica
  9. Interruttore di pressione idraulica
  10. Serbatoio di liquidi idraulici
  11. Interruttore per il fluido del serbatoio

Symptom Table

Sintomo Causa possibile Azione correttiva
Allarme 6.108 o 7.108 SOVRACCARICO SERVO ASSE A, B o C I feed e le velocità sono troppo alti per il lavoro. Diminuire i feed e le velocità.
L'utensile di taglio non è affilato o danneggiato. Installare un nuovo utensile o un nuovo inserto.
C'è un blocco meccanico nell'asse di viaggio. Assicurarsi che l'asse abbia un percorso di viaggio chiaro.
C'è un'ostruzione meccanica interna nell'unità rotante. Testare l'unità rotante.
Il solenoide del freno per l'unità rotante ha un guasto elettrico. Risolvere i problemi relativi alla suonoide del freno.
L'amplificatore servo ha un problema Risolvere i problemi relativi all'amplificatore servo.
Allarme 6.103, 7.103 ASSI A, B o C ERRORE SERVO TROPPO GRANDE La connessione all’encoder o all’alimentazione è difettosa. Controllare le connessioni del codificatore e del cavo di alimentazione al motore.
L'albero di ingresso sull'unità cicloide è allentato

Verificare il movimento laterale e verticale dell'albero di ingresso. 

Verificare che il controdado sull'albero di ingresso non si sia allentato. 

Vedere la sezione Albero di ingresso .

Contaminazione del collante sotto il piatto che causa l'indurimento del grasso Moly.

Vedere la sezione Contaminazione del refrigerante

HSG-A 28/06/2023

Verificare che la guarnizione del piatto dell'asse C non sia danneggiata. Fare riferimento a AD0597
La parte lavorata ha caratteristiche imprecise I feed e le velocità sono troppo alti per il lavoro. Diminuire l’avanzamento e le velocità.  Consultare Applicazioni UMC - Guida alla risoluzione dei problemi.

Allarme 6.423 o 7.423 MANCATA CORRISPONDENZA POSIZIONE ENCODER SECONDARIO ASSE B o C

Allarme 6.9944 o 7.9944 GUASTO ENCODER SECONDARIO ASSE B o C

Allarme 6.9945 o 7.9945 B CANALE Z ENCODER SECONDARIO MANCANTE ASSE B o C

Allarme 6.9946 o 7.9946 C GUASTO CAVO ENCODER SECONDARIO ASSE B o C

 

Il cavo in scala rotante o in scala è difettoso. Controllare il cavo rotante in scala.
L’encoder della scala rotante non è messo a terra correttamente.

Vedere la sezione Encoder lineare UMC asse B o C.

HSG-A 02/03/2023

Allarme 6.994 o 7.994 AMPLIFICATORE SOVRACCARICO L'anello del freno è danneggiato o perde a causa della sovrapressurizzazione Sostituire l'anello del freno o aggiungere il kit di manutenzione del regolatore del freno - AD0601

Allarme 6.9948 o 7.9948 ERRORE ENCODER SECONDARIO DELL’ASSE B o C

Allarme 6.9918 o 7.9918  ASSE B o C ERRORE DATI INTERNI ENCODER SERIALE

Allarme  6.9922 o 7.9922  ASSE B o C RILEVATO GUASTO DEL CANALE DI MOVIMENTO

Allarme  6.9923 o 7.9923  ASSE B o C SOFTWARE RILEVATO GUASTO ENCODER

Allarme  6.9930 o 7.9930 ASSE B o C ENCODER SERIALE COMUNICAZIONE SCARSA

Allarme  6.9959 o 7.9959  ASSE B o C SCOLLEGAMENTO ENCODER SERIALE

Allarme  6.9949 o 7.9949 ASSE B o C SOFTWARE RILEVATO GUASTO ENCODER SECONDARIO

Allarme 6.9950 o 7.9950ASSE B o C SOFTWARE RILEVATO GUASTO ENCODER SECONDARIO

Allarme 6.9951 o 7.9951 ASSE B o C GUASTO COMUNICAZIONE SERIALE ENCODER SECONDARIO

Allarme  6.9960 o 7.9960  ASSE B o C GUASTO CAVO ENCODER SERIALE SECONDARIO

 

Il software è obsoleto.

Allarme obsoleto 

Nuovo allarme per i guasti dell'encoder aggiornato nel software. Aggiornamento alla versione più recente 100.21.000.1130 o successiva;

Aggiunti gli allarmi 9719 e 9720 per il rilevamento dei guasti dell'encoder sull'asse primario e secondario Mocon.

Allarme 4011, 6.4011, 7.4011 GUASTO INNESTO FRENO ROTATIVO Guasto dell'interruttore di pressione. Controllare l'interruttore di pressione.
Solenoid difettoso. Controllare il solenoide.
Fare riferimento alla Guida alla risoluzione dei problemi del solenoide.
Aria nel freno. Sanguina il freno.
Guarnizioni del freno danneggiate. Utilizzare il kit di utensili al sanguinamento per verificare la pressione.
Il cilindro dell'aria è sequestrato. Riparare l'albero del cilindro.
L'anello del freno è danneggiato o perde a causa della sovrapressurizzazione Sostituire l'anello del freno o aggiungere il kit di manutenzione del regolatore del freno - AD0601
Gioco Scarsa finitura superficiale. Aria nel freno. Sanguina il freno.
Solenoid difettoso. Testare il solenoide.
Guarnizioni del freno danneggiate. Utilizzare il kit di utensili al sanguinamento per verificare la pressione.
Allarme 4003 o 6.4003 Guasto al rilascio dei freni rotativi rotanti Il cilindro dell'aria non ha la linea di ritorno installata Installare il condotto dell’aria, fare riferimento a  Tavola rotante - Condotto dell’aria ritrazione booster freno idraulico - Installazione.
Guasto dell'interruttore di pressione. Controllare l'interruttore di pressione.
Allarme 6.4004 o 7.4004 IL MOVIMENTO DELL'ASSE SI È VERIFICATO MENTRE IL FRENO ROTATIVO ERA INSERITO Contaminazione del refrigerante sotto il piatto che causa l'indurimento del grasso Moly.

Vedere la sezione Contaminazione del refrigerante
Al di sotto del piatto è presente una perdita di olio idraulico. La guarnizione del freno rotante potrebbe essere danneggiata.

Verificare la pressione dell'aria in ingresso alla macchina, se superiore a 105 psi / 6,8 bar aggiungere il kit di manutenzione appropriato. Fare riferimento ai kit di manutenzione del freno rotante riportati di seguito.

Il freno continua a perdere dopo l'installazione del kit di manutenzione Fare riferimento alla sostituzione dell'anello del freno rotante riportata di seguito.  

Allarme 6.9719, 7.9719  GUASTO SERIALE ENCODER PRIMARIO ASSE B o C

Sottocodice allarme (0x1) Errore dati encoder = (Allarme 9918 ERRORE DATI INTERNI ENCODER SERIALE)

I segnali dell'encoder sono influenzati dal rumore proveniente dai cavi ad alta potenza.

(Encoder difettoso sul servomotore.)

Fare riferimento a Errori di comunicazione dati seriali/disturbi elettrici sezione sottostante.

(Controllare che il servomotore non sia contaminato dal refrigerante.)

Allarme  6.9719, 7.9719   GUASTO SERIALE ENCODER PRIMARIO ASSE B o C

Sottocodice allarme (0x2) Errore asse interno encoder 1 =(Allarme 9922 RILEVATO GUASTO CANALE MOVIMENTO )

(Il canale di movimento ha segnalato un errore interno di tipo non riconosciuto dal controllo)  Spegnere e riaccendere la macchina, se il problema persiste, prendere un rapporto di errore (turno F3) e inviare un'e-mail a Haas Service

Allarme 6.9719, 7.9719  GUASTO SERIALE ENCODER PRIMARIO ASSE B o C

Sottocodice allarme (0x3) Guasto asse interno encoder 2 =(Allarme 9923 GUASTO ENCODER RILEVATO DAL SOFTWARE)

 (Il software ha segnalato un errore interno di tipo non riconosciuto dal controllo.)

 Riaccendere la macchina. Se il problema persiste, prendi una segnalazione di errore (Shift F3) e invia un'e-mail a Haas Service

Allarme  6.9719, 7.9719   GUASTO SERIALE ENCODER PRIMARIO ASSE B o C

Sottocodice allarme (0x4) Errore CRC encoder =(Allarme 9930 COMUNICAZIONE ENCODER SERIALE SCARSA)

 (I segnali dell'encoder sono influenzati dal rumore proveniente dai cavi ad alta potenza.)

 (Fare riferimento a Errori di comunicazione dati seriali/disturbi elettrici sezione sottostante.)

Allarme  6.9719, 7.9719   GUASTO SERIALE ENCODER PRIMARIO ASSE B o C

Sottocodice allarme (0x5) Guasto cavo encoder =(Allarme 9959 SCOLLEGAMENTO ENCODER SERIALE)

 I cavi non sono collegati correttamente o l'encoder è difettoso.

 (Ispezionare i cavi e i connettori. Fare riferimento alla sezione Cavo principale processore/encoder sottostante.)

Allarme  6.9720, 7.9720  GUASTO SERIALE ENCODER SECONDARIO ASSE B o C.

Sottocodice allarme (0x1) Errore nei dati dell'encoder  = (Allarme 9948 ERRORE DATI INTERNI ENCODER SECONDARIO)

I segnali di scala sono influenzati dal rumore dei cavi ad alta potenza.

(Scala lineare difettosa, problema relativo al file di configurazione; tipo di motore errato o tipo di scala errato.)

Fare riferimento a Errori di comunicazione dati seriali/disturbi elettrici sezione sottostante.

(Controllare l’Encoder lineare per la contaminazione del refrigerante.)

Allarme  6.9720, 7.9720 GUASTO SERIALE ENCODER SECONDARIO ASSE B o C

Sottocodice allarme (0x2) Guasto asse interno encoder 1 = (Allarme 9949 SOFTWARE RILEVATO GUASTO ENCODER SECONDARIO)

(Il canale di movimento ha segnalato un errore interno di tipo non riconosciuto dal controllo)

 Ciclo di alimentazione alla macchina. Se il problema persiste, prendi una segnalazione di errore (Shift F3) e invia un'e-mail a Haas Service

Allarme 6.9720, 7.9720 GUASTO SERIALE ENCODER SECONDARIO ASSE B o C

Sottocodice allarme (0x3) Guasto asse interno encoder 2 = (Allarme 9950 SOFTWARE RILEVATO GUASTO ENCODER SECONDARIO)

 (Il software ha segnalato un errore interno di tipo non riconosciuto dal controllo.)

 

Ciclo di alimentazione alla macchina. Se il problema persiste, prendi una segnalazione di errore (Shift F3) e invia un'e-mail a Haas Service

Allarme 6.9720, 7.9720 GUASTO SERIALE ENCODER SECONDARIO ASSE B o C

Sottocodice allarme (0x4) Guasto CRC encoder = (Allarme 9951 GUASTO COMUNICAZIONE SERIALE ENCODER SECONDARIO)

(I segnali della scala lineare sono influenzati dal rumore proveniente dai cavi ad alta potenza).

(Fare riferimento alla sezione Errori di comunicazione dati seriali / Rumore elettrico di seguito.)

Allarme  6.9720, 7.9720 GUASTO SERIALE ENCODER SECONDARIO ASSE B o C

Allarme sottocodice (0x5) Errore cavo encoder = (Allarme 9960  GUASTO CAVO ENCODER SERIALE SECONDARIO)

(I cavi non sono collegati correttamente o la scala lineare è difettosa).

(Ispezionare i cavi e i connettori. Fare riferimento alla sezione Cavo principale processore/encoder di seguito.)

Macchine UMC-350HD costruite prima del 14/6/2023

Gli utensili da 1,25 pollici o più lunghi non raggiungono la sonda OTS.

Gli utensili più lunghi dovranno aggiornare il supporto della sonda. Fare riferimento alla procedura di retroadattamento del supporto della sonda UMC-350HD per determinare se la macchina dispone del vecchio supporto della sonda e, se necessario, adattare quello nuovo.
Macchine con software 100.23.000.1200 che hanno problemi nell'applicazione dei Rotanti utente. Il software è obsoleto. Aggiornare alla versione software 100.24.000.1002 o successiva.

Air In The Brake

Azione correttiva:

Se l'aria entra nel sistema frenante, il freno non genera la pressione corretta. È necessario sanguinare il sistema frenante per rimuovere l'aria. Utilizzare lo strumento di smarginatura T-0062A per EC1600, T-0062 per UMC.

Le macchine effettuate prima di novembre 2016 potrebbero dover riconfigurare il tubo di alimentazione del serbatoio. Fare riferimento a EC-1600, UMC-750 - Booster freno idraulico - Sostituzione per ulteriori informazioni.

Fare riferimento a .

  • Macchina serie UMC: UMC - Freni rotanti B-Axis e C-Axis - Istruzioni per perdite
  • Macchina EC-1600: EC-1600 - Freno rotativo - Istruzioni per perdite

Program

Causa possibile: Gli avanzamenti e le velocità sono troppo elevati per il lavoro.

Azione correttiva

Diminuire i feed e le velocità del programma attivo per ridurre il carico della macchina.

Tooling

Possibile causa: L'utensile da taglio non è affilato o danneggiato.

Azione correttiva

Esaminare l'utensile di taglio per i danni. Installare un nuovo utensile o un nuovo inserto se l'utensile di taglio è danneggiato o non è affilato.

Servo Amplifier

Possibile causa: L'amplificatore servo ha un problema.

Azione correttiva

Per le istruzioni per la risoluzione dei problemi relativi all’amplificatore servo, fare riferimento a Amplificatore Servo - Guida alla risoluzione dei problemi.

Electrical Short

Possibile causa: C'è un breve a terra nel cavo del motore dell'asse.

Azione correttiva

Ispezionare i cavi rotanti per accertare l’assenza di usura o danni, fare riferimento allo schema elettrico riportato di seguito.

UMC B and C Axis Rotary Scale Encoder

Ispezionare il cavo di terra dell’asse B o C collegato alla piastra di montaggio dell’encoder.  Assicurarsi che sia fissato alla piastra di montaggio dell’encoder.  Verificare che l’altra estremità del cavo sia collegata al telaio.

Se la macchina non ha un cavo di terra installato. Verificare che il montaggio dell'encoder abbia [1] posizione UNC 8-32 per la vite di terra. 

Installare quanto segue  :

33-8001  Encoder da GND a SP 16FT (asse C)

33-6055 Encoder da GND a SP 13FT (asse B)

Secondo necessità;

20-7278A - MNT NCE/POSIZIONE INIZIALE SW ASSE B UMC

20-7279A - MNT NCE/POSIZIONE INIZIALE SW ASSE B UMC

 

Nota: Non allentare le viti con testa di lettura, in quanto ciò richiederà la compensazione del laser della macchina. 

 

Input Shaft

Azione correttiva:

Serrare il controdado con la chiave inglese fino a quando i segni non sono allineati

Pressure Switch

Azione correttiva

La macchina monitora un interruttore di pressione per garantire che il freno stia tenendo la pressione quando viene attivato. Eseguire questi passaggi per testare l'interruttore di pressione.

  • Il valore zero restituisce tutti gli assi. Premere [EMERGENCY STOP].
  • Scollegare il cavo del sensore dall'unità di richiamo B-Axis.
  • Collegare i lead da un multimetro digitale ai contatti del sensore [1].
  • Rilasciare [EMERGENCY STOP].
  • Attivare manualmente il solenoide per scartare il freno.
  • Il multimetro mostra OL (aperto) quando il freno è bloccato e da 0,1 a 0,4 Ohms quando è bloccato.
  • Se c'è aria nel sistema frenante, il freno non genera una pressione sufficiente per attivare l'interruttore. Sanguina correttamente il freno prima di sostituire l'interruttore.

Solenoid

Azione correttiva

Utilizzare i codici M11 e M13 per bloccare e sblocco il freno dell'asse. Verificare la presenza di 120 VAC al solenoide.

Se la tensione è presente, fare riferimento a: Solenoide - Guida alla risoluzione dei problemi

Se la tensione non è presente, fare riferimento a:

  • I/O PCB - NGC - Guida alla risoluzione dei problemi

Booster

Azione correttiva

Utilizzare il kit di smarginatura del freno (Haas P/N T-0062A per EC-1600, T-0062 per UMC) per controllare la pressione del sistema. Se non è possibile costruire pressione, 400-425 psi (27.6 - 29.3 bar), o, se la pressione scende, il booster può avere sigilli danneggiati. Se il livello dell'olio nel serbatoio scende costantemente, il freno perde internamente. Fare riferimento a UMC-750 - Booster freno asse B e C - Sostituzione per ulteriori informazioni.

Air Cylinder

Azione correttiva

Rimuovere il cilindro dell'aria dal corpo del booster del freno.

Spingere l'albero del pistone del cilindro d'aria [1] nella posizione retratta. Rimuovere il raccordo ad aria posteriore.

Utilizzare un'asta di piccolo diametro (.375" (10 mm) o più piccola) [2] per spingere l'assieme pistone nella posizione estesa.

Utilizzare una pietra per rimuovere eventuali bave o macchie alte sull'albero.

Usa la mano per spostare l'albero avanti e indietro. Dovrebbe muoversi liberamente.

Rotary Brake Kits

Kit di servizio per freni rotanti
Codice articolo Descrizione
93-3510 (2X) CENTRO DI LAVORAZIONE UNIVERSALE KIT DI RETROFIT REGOLATORE FRENO AD0601
93-3511 (1x) EC-1600 KIT DI RETROFIT REGOLATORE FRENO AD0604
93-3512 (1X) VMT KIT DI RETROFIT REGOLATORE FRENO AD0605
Kit gruppo freno rotante
Codice articolo Descrizione
93-3108 14.39 KIT GRUPPO FRENO ROTANTE
93-3111  18.39 KIT KIT GRUPPO FRENO ROTANTE

Serial Data Communication Faults / Electrical Noise

Motori servo Sigma-5, gli encoder senza contatto escono il segnale dati seriale al controllo. Se il segnale dati seriali manca o diventa inaffidabile, il controllo genererà un errore di comunicazione dei dati seriali. Il rumore elettrico può causare l'inaffidabilità del segnale di dati seriali proveniente dall'encoder e causare falsi allarmi. Seguire la guida alla risoluzione dei problemi riportata di seguito per eliminare il rumore nel sistema.

  1. Messa a terra della macchina errata. Assicurarsi che la dimensione del filo del terreno sia corretta. Anche il filo di terra dovrebbe funzionare fino al pannello elettrico.
  2. Rumore da altre apparecchiature. Assicurarsi che la macchina non condivida il suo servizio elettrico con un'altra macchina.
  3. Connettori dati encoder sciolti presso PCB o presso l'encoder del motore, può rendere inaffidabili i dati seriali. Fare riferimento alla sezione Cavo processore/encoder principale .
  4. Connettori a terra o di potenza ad alta tensione inducono rumore nel sistema.
    • armadio elettrico verificare la presenza di connessioni allentate a tutti i terminali di alimentazione a terra e ad alta tensione (comando vettoriale, contatti stella triangolo, trasformatore, ecc.)
    • pensile verificare la presenza di connettori terminali allentati.
    • mandrino verificare la presenza di terminali di alimentazione a terra e motore.
  5. I filtri in ferrite sopprimere il rumore ad alta frequenza prodotto dagli amplificatori e dal comando vettoriale, quando i servo sono accesi. Assicurarsi che siano installati in:
    • Cavi dati encoder. Assicurarsi che sia installato un filtro ferrite P/N 64 1252 in tutti i cavi dati dell'encoder.
    • Cavi di alimentazione del motore dell'asse. Assicurarsi che sia installato un filtro ferrite P/N 64-1252 nei cavi di alimentazione del motore X, Y, Z [1].
    • Cavi motore del mandrino. Assicurarsi che nell'uscita del motore del comando vettoriale sia installato un filtro ferrite.

      Per un vettore 40 CV con 6 conduttori [1] utilizzare ferrite P/N 64-1254.

      Per un vettore 40 CV con 3 conduttori di filo [2] utilizzare ferrite P/N 64-1252.

      Per un comando vettoriale 20 CV con Conduttori a 6 o 3 fili [3, 4] utilizzare ferrite P/N 64-1252.

  6. Instradamento dei cavi. Assicurarsi che il cavo dell'encoder sia separato dai cavi mandrino/asse/pompa ad alta potenza.

Maincon PCB / Encoder Cable

Azione correttiva

Esaminare il connettore [1] sul PCB Maincon o MOCON. Assicurarsi che non sia danneggiato.

Esaminare il cavo. Cercare segni di danni o rigidità. Il connettore [4] ha due alloggiamenti [2,3] per i perni del cavo.

Se i perni sono stati spinti nel motore, è necessario sostituire il motore e il cavo insieme.

Assicurarsi che il cavo sia saldamente collegato ad entrambe le estremità. Riposizionare entrambe le connessioni. Assicurarsi che il cavo sia installato nel connettore corretto al Maincon o MOCON PCB.

Coolant Contamination

Causa possibile:

 Intrusione di refrigerante sotto il piatto, contaminando il grasso Moly. Il grasso si indurisce o arrugginisce la superficie del freno.

Azione correttiva

Determinare se il piatto può essere pulito o deve essere sostituito

  • Pulisci il piatto e la superficie del freno e controlla che non siano danneggiati
  • Fare riferimento a AD0667 per la rimozione e la sostituzione del piatto. 

Kit manutenzione piatto

93-3783 B PIATTO CON SPINA SVC KIT UMC-750/1000

93-3784 PIATTO B CON SPINA SVC KIT UMC-500

 

10.7 Guarnizione piatto UMC - Sostituzione

Recently Updated

Guarnizione piatto UMC - Sostituzione


AD0597

Introduction

Questa procedura descrive come sostituire la guarnizione del piatto su tutte le serie di riavvio UMC

Nota: Per identificare con quale iterazione di questi modelli di macchine hai a che fare, fai riferimento a VERSIONE MACCHINA UMC-750 - IDENTIFICAZIONE.

  • 93-3577  - Kit guarnizione in teflon ASSE C tavola rotante UMC

Non è consigliabile eseguire riparazioni o procedure di assistenza a meno che non si sia qualificati e competenti sui processi.

  Le procedure di riparazione devono essere eseguite solo da personale autorizzato con formazione e certificazione adeguate.

  Tutte le informazioni contenute nel presente documento sono fornite a titolo di cortesia per i proprietari di macchine Haas esclusivamente a scopo di riferimento e illustrativo. Haas Automation non può essere ritenuta responsabile per le riparazioni eseguite. Sono garantiti solo i servizi e le riparazioni forniti dai distributori autorizzati Haas Factory Outlet.

 

Removal

1

Avvertenza: utilizzare il processo di sicurezza corretto per il sollevamento del piatto. 

Rimuovere il piatto seguendo la sezione di rimozione del link Sostituzione platter dell’asse C UMCl di seguito.

 AVVERTIMENTO: SE NON SI DISINSERISCE IL FRENO E SI SCOLLEGANO LE TUBAZIONI SI PUÒ DANNEGGIARE IN MODO PERMANENTE IL FRENO RIMUOVERE IL PIATTO.

Sostituzione platter dell’asse C UMC
Unità rotante UMC – Guida di riferimento peso

2

Capovolgere con cautela il piatto.

Utilizzando un raschietto o un raschietto piccolo, rimuovere la guarnizione danneggiata dal piatto.

Pulire la parte inferiore del piatto che deve entrare in contatto con il gruppo freno e la scanalatura per la guarnizione.   

 

Installation

1

Verificare che la scanalatura sia pulita e priva di sbavature prima di installare le guarnizioni.

Lubrificare il ANELLO DI TENUTA [2] E GUARNIZIONE IN TEFLON [1] con Grasso appiccicoso e installarlo nella scanalatura del piatto.

2

Capovolgere con cautela il piatto.

Seguire la sezione di installazione del link Sostituzione piatto dell’asse C UMC  di seguito sono riportate le istruzioni complete su come reinstallare correttamente il piatto.

 

Sostituzione platter dell’asse C UMC

10.8 UMC ASSE B - SOSTITUZIONE FRENO

Recently Updated

UMC- Asse B - Sostituzione freno


AD0474

Introduction

Questa procedura spiega come sostituire  l'anello del freno dell'asse B sulle macchine UMC di riavvio.  

Nota:   Per identificare quale iterazione di questi modelli di macchina si sta trattando, fare riferimento a UMC-750 Versione macchina - Identificazione.

Questo documento si applica al seguente kit:

  • 93-3111  KIT GRUPPO FRENO ROTANTE DIAMETRO ESTERNO 18,39 (UMC-750/SS and UMC-1000/SS)
  • 93-3108 KIT GRUPPO FRENO ROTANTE DIAMETRO ESTERNO 14,39 (UMC-500/SS)

  Non è consigliabile eseguire riparazioni o procedure di assistenza a meno che non si sia qualificati e competenti sui processi.

   Le procedure di riparazione devono essere eseguite solo da personale autorizzato con formazione e certificazione adeguate.

   Tutte le informazioni contenute nel presente documento sono fornite a titolo di cortesia per i proprietari di macchine Haas esclusivamente a scopo di riferimento e illustrativo. Haas Automation non può essere ritenuta responsabile per le riparazioni eseguite. Sono garantiti solo i servizi e le riparazioni forniti dai distributori autorizzati Haas Factory Outlet.

Importante: Se l'alimentazione dell'aria non viene scollegata ed eliminata dalla macchina prima di iniziare la procedura, si verificheranno danni all'anello del freno.

 

C Axis Removal

1

Disabilitare l’asse C modificando il parametro da 7.004 a 1.

2

Rimuovere il coperchio inferiore per l’asse C . Quindi, scollegare il servomotore dell’asse C e la bilancia.

3

Rimuovere i 4 bulloni che fissano il corpo dell’asse C al piatto dell’asse B. (Vedere Immagine)

4

Rimuovere i 4 bulloni a occhio.

5

Installare l'ausilio di sollevamento T-2194A.

6

Rimuovere i bulloni e gli spessori di supporto del telaio A. Quindi, rimuovere il supporto ad A rotobasculante.

7

Utilizzare il bullone a occhiello installato sulla T-2194A per sollevare l’asse C con un carrello elevatore o una gru.

8

Rimuovere i restanti bulloni che fissano il corpo dell’asse C al piatto dell’asse B. (Vedere Immagine)

9

Rimuovere il gruppo asse B/C dalla macchina

B Axis Platter Removal

1

Ora che l’asse C è fuori dal percorso, controllare il runout del foro centrale dell’asse B. Registrare questa lettura.

Nota: Registrare il valore in Impostazione 254 Interasse rotante a cinque assi. A seconda dell'impostazione dell'indicatore, potrebbe essere necessario impostare l'impostazione 254 su Zero per evitare false letture.

2

  • Comandare per primo l’asse Y in posizione iniziale.
  • Premere il tasto emergency stop (arresto di emergenza).
  • Aprire il pannello lubrificante sul lato cambio utensile della macchina.
  • Ruotare la valvola a sfera mostrata per tagliare l’aria dalla macchina.
    • Le alette della valvola devono essere perpendicolari al tubo.
  • Eliminare la pressione dell’aria in eccesso dalla macchina tirando e tenendo l’anello sulla valvola di spurgo fino a quando non si sente più l’aria fuoriuscire.
  • Nota: L’estrazione iniziale dell’anello farà suonare un suono. Questo è normale.

3

  • Rimuovere i pannelli di lamiera sul retro dell'involucro per accedere al gruppo freno dell'asse B. 
  • Individuare la linea idraulica [1] e i booster del freno dell'asse B [2]

4

 
  • Rimuovere la linea del freno da entrambi i booster dell'asse B

Importante: Se l'alimentazione dell'aria non viene scollegata ed eliminata dalla macchina prima di iniziare la procedura, si verificheranno danni all'anello del freno.

5

  • Installazione di un maschio 7/16"-20 Raccordo BOSS-RING-RING (numero trattino -04) nel booster dove è stata rimossa la linea del freno.

6

  • Aprire il pannello lubrificante sul lato cambio utensile della macchina.
  • Ruotare la valvola a sfera mostrata per far tornare l’aria alla macchina.
    • Le alette della valvola devono essere parallele al tubo.

7

 
  • Rimuovere la linea idraulica dal freno dell'asse B rimuovendo il raccordo mostrato. 

8

Prima di continuare, assicurarsi che il servofreno sia scollegato dalla rotella. Se il freno viene pressurizzato con il piatto rimosso, esso diventa danneggiato oltre il recupero.

9

Rimuovere il piatto.

10

Ispezionare le superfici dei freni.

B axis Brake Removal

1

Rimuovere i 10 bulloni mostrati. (Vedere Immagine)

Quindi, rimuovere e sostituire il freno dell’asse B, se necessario.

B Axis Brake Installation

Requisito: Verificare che la macchina sia dotata di regolatori freno. Fare riferimento ai seguenti documenti AD: Kit di manutenzione regolatore servofreno UMC - AD0601

1

Pulire l'anello del freno e la superficie di montaggio dell'anello del freno sul corpo dell'asse B.

Far avanzare il tubo attraverso l'apertura nella parte inferiore del pezzo fuso. Non collegare l'estremità opposta del tubo alla T montaggio sul cilindro principale in questo momento.  Serrare le 10 viti e ritirarli di 1/4 di giro.  

2

Utilizzando il T-0128 per UMC- 750/1000 o il T-0129 per UMC-500, indicare il diametro esterno dell'anello del freno e regolare a NTE: 0,001" TIR. Serrare i bulloni di fissaggio dell’anello del freno secondo la tabella delle coppie di serraggio Haas

3

Utilizzando il T-0128 per UMC- 750/1000 o il T-0129 per UMC-500, indicare il diametro esterno dell'anello del freno e regolare a NTE: 0,001" TIR. Serrare i bulloni di fissaggio dell’anello del freno secondo la tabella delle coppie di serraggio Haas

B Axis Platter Installation

1

Rivestire la superficie del diametro esterno dell'anello freno con il MOBIL MOLY GREASE al 5% (99-1792)

Durante l’installazione del piatto dell'asse B, lasciare i bulloni di montaggio serrati a mano.

Collegare tutti i raccordi idraulici e del booster del freno e fare riferimento a UMC-500/750/1000 Spurgo del freno rotante - AD0496 per spurgare il freno dell'asse B

2

Bloccare il freno dell'asse B (questo centra il piatto dell'asse B sull'anello del freno) e serrare gradualmente i bulloni di montaggio del piatto dell'asse B. Fare riferimento alla tabella delle  coppie di serraggio Haas

Dopo aver serrato i bulloni, verificare il fuori corsa del diametro interno della barra centrale del piatto dell'asse B. 

Ruotare l'asse B per tutta la corsa. Osservare il servocarico (i perforatori indicherebbero che l'anello del freno sta trascinando). Ascoltare se vi sono rumori anomali dall'area del freno mentre l'asse B ruota.

 

C axis Installation

Requisito: Verificare che la macchina sia dotata di regolatori freno. Fare riferimento ai seguenti documenti AD: Kit di manutenzione regolatore servofreno UMC - AD0601

1

Utilizzare il bullone a occhiello installato sulla T-2194A per sollevare l’asse C con un carrello elevatore o una gru.

2

Reinstallare l'asse C su B asse e installare i primi 4 bulloni 

3

Rimuovere T-2194A e installare il 4 bulloni

4

Installare i restanti 4 bulloni sotto il CORPO asse C. Assicurarsi di serrare tutti i bulloni.

Fare riferimento alla tabella delle  coppie di serraggio Haas

 

5

Installare la spina centrale in ottone nel piatto dell'asse B.

Attenzione: Verificare che la procedura di spurgo del freno dell'asse B sia completa prima di installare i tappi.

6

Installare tutti i tappi nel corpo dell'asse C.

7

 Collegare tutti i cavi e le linee idrauliche all'asse C. Reinstallare il supporto anteriore rotante. 

Fare riferimento a UMC-500/750/1000 Spurgo del freno rotante - AD0496 per spurgare il freno dell'asse C

Eseguire un controllo completo della geometria:

Rapporto di ispezione EA0420 UMC 500

Rapporto di ispezione EA0373 UMC 750

Rapporto di ispezione EA0418 UMC 1000

 

10.9 UMC- Asse B - Piatto con kit di manutenzione spina

Recently Updated

UMC- Asse B - Piatto con kit di manutenzione spina


AD0667

Questa procedura spiega come sostituire  il piatto dell'asse B acceso Riavvia le macchine UMC.  

Nota:  Per identificare quale iterazione di questi modelli di macchina si sta trattando, fare riferimento a UMC-750 Versione macchina - Identificazione.

Questo documento si applica al seguente kit:

  • 93-3784 B PIATTO CON KIT SVC SPINA (UMC-500/SS)
  • 93-3783 B PIATTO CON KIT SVC SPINA (UMC-750/SS e UMC-1000/SS)

Non è consigliabile eseguire riparazioni o procedure di assistenza a meno che non si sia qualificati e competenti sui processi.

Le procedure di riparazione devono essere eseguite solo da personale autorizzato con formazione e certificazione adeguate.

Tutte le informazioni contenute nel presente documento sono fornite a titolo di cortesia per i proprietari di macchine Haas esclusivamente a scopo di riferimento e illustrativo. Haas Automation non può essere ritenuta responsabile per le riparazioni eseguite. Sono garantiti solo i servizi e le riparazioni forniti dai distributori autorizzati Haas Factory Outlet.

Tools Required

  • Assistenza al sollevamento T-2194A
  •  T-0128 per supporto indicatore freno UMC-750/1000 o T-0129 per supporto indicatore freno UMC-500
  • 5% GRASSO MOBIL MOLY (P/N: 99-1792)

C Axis Removal

1

Disabilitare l’asse C modificando il parametro da 7.004 a 1.

2

Rimuovere il coperchio inferiore per l’asse C . Quindi, scollegare il servomotore dell’asse C e la bilancia.

3

Rimuovere i 4 bulloni che fissano il corpo dell’asse C al piatto dell’asse B. (Vedere Immagine)

4

Rimuovere i 4 bulloni a occhio.

5

Installare l'ausilio di sollevamento T-2194A.

6

Rimuovere i bulloni e gli spessori di supporto del telaio A. Quindi, rimuovere il supporto ad A rotobasculante.

7

Utilizzare il bullone a occhiello installato sulla T-2194A per sollevare l’asse C con un carrello elevatore o una gru.

8

Rimuovere i restanti bulloni che fissano il corpo dell’asse C al piatto dell’asse B. (Vedere Immagine)

9

Rimuovere il gruppo asse B/C dalla macchina

B Axis Platter Removal

1

Ora che l’asse C è fuori dal percorso, controllare il runout del foro centrale dell’asse B. Registrare questa lettura.

Nota: Registrare il valore in Impostazione 254 Interasse rotante a cinque assi. A seconda dell'impostazione dell'indicatore, potrebbe essere necessario impostare l'impostazione 254 su Zero per evitare false letture.

2

  • Comandare per primo l’asse Y in posizione iniziale.
  • Premere il tasto emergency stop (arresto di emergenza).
  • Aprire il pannello lubrificante sul lato cambio utensile della macchina.
  • Ruotare la valvola a sfera mostrata per tagliare l’aria dalla macchina.
    • Le alette della valvola devono essere perpendicolari al tubo.
  • Eliminare la pressione dell’aria in eccesso dalla macchina tirando e tenendo l’anello sulla valvola di spurgo fino a quando non si sente più l’aria fuoriuscire.
  • Nota: L’estrazione iniziale dell’anello farà suonare un suono. Questo è normale.

3

  • Rimuovere i pannelli di lamiera sul retro dell'involucro per accedere al gruppo freno dell'asse B. 
  • Individuare la linea idraulica [1] e i booster del freno dell'asse B [2]

4

 
  • Rimuovere la linea del freno da entrambi i booster dell'asse B

Importante: Se l'alimentazione dell'aria non viene scollegata ed eliminata dalla macchina prima di iniziare la procedura, si verificheranno danni all'anello del freno.

5

  • Installazione di un maschio 7/16"-20 Raccordo BOSS-RING-RING (numero trattino -04) nel booster dove è stata rimossa la linea del freno.

6

  • Aprire il pannello lubrificante sul lato cambio utensile della macchina.
  • Ruotare la valvola a sfera mostrata per far tornare l’aria alla macchina.
    • Le alette della valvola devono essere parallele al tubo.

7

 
  • Rimuovere la linea idraulica dal freno dell'asse B rimuovendo il raccordo mostrato. 

8

Prima di continuare, assicurarsi che il servofreno sia scollegato dalla rotella. Se il freno viene pressurizzato con il piatto rimosso, esso diventa danneggiato oltre il recupero.

9

Rimuovere il piatto.

10

Ispezionare le superfici dei freni.

B Axis Platter Installation

1

Rivestire la superficie del diametro esterno dell'anello freno con il MOBIL MOLY GREASE al 5% (99-1792)

Durante l’installazione del piatto dell'asse B, lasciare i bulloni di montaggio serrati a mano.

Collegare tutti i raccordi idraulici e del booster del freno e fare riferimento a UMC-500/750/1000 Spurgo del freno rotante - AD0496 per spurgare il freno dell'asse B

2

Bloccare il freno dell'asse B (questo centra il piatto dell'asse B sull'anello del freno) e serrare gradualmente i bulloni di montaggio del piatto dell'asse B. Fare riferimento alla tabella delle  coppie di serraggio Haas

Dopo aver serrato i bulloni, verificare il fuori corsa del diametro interno della barra centrale del piatto dell'asse B. 

Ruotare l'asse B per tutta la corsa. Osservare il servocarico (i perforatori indicherebbero che l'anello del freno sta trascinando). Ascoltare se vi sono rumori anomali dall'area del freno mentre l'asse B ruota.

 

C axis Installation

Requisito: Verificare che la macchina sia dotata di regolatori freno. Fare riferimento ai seguenti documenti AD: Kit di manutenzione regolatore servofreno UMC - AD0601

1

Utilizzare il bullone a occhiello installato sulla T-2194A per sollevare l’asse C con un carrello elevatore o una gru.

2

Reinstallare l'asse C su B asse e installare i primi 4 bulloni 

3

Rimuovere T-2194A e installare il 4 bulloni

4

Installare i restanti 4 bulloni sotto il CORPO asse C. Assicurarsi di serrare tutti i bulloni.

Fare riferimento alla tabella delle  coppie di serraggio Haas

 

5

Installare la spina centrale in ottone nel piatto dell'asse B.

Attenzione: Verificare che la procedura di spurgo del freno dell'asse B sia completa prima di installare i tappi.

6

Installare tutti i tappi nel corpo dell'asse C.

7

 Collegare tutti i cavi e le linee idrauliche all'asse C. Reinstallare il supporto anteriore rotante. 

Fare riferimento a UMC-500/750/1000 Spurgo del freno rotante - AD0496 per spurgare il freno dell'asse C

Eseguire un controllo completo della geometria:

Rapporto di ispezione EA0420 UMC 500

Rapporto di ispezione EA0373 UMC 750

Rapporto di ispezione EA0418 UMC 1000

 

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Feedback
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Costi di spedizione Haas

Questo prezzo include le spese di spedizione, i dazi all'esportazione e all'importazione, l'assicurazione e qualsiasi altra spesa sostenuta durante la spedizione verso una località in Francia concordata con l'acquirente. Non è possibile aggiungere altri costi obbligatori alla spedizione di un prodotto CNC Haas.

MANTIENITI AGGIORNATO CON GLI ULTIMI SUGGERIMENTI E LA NUOVA TECNOLOGIA DI HAAS

Iscriviti subito!   

HAAS TOOLING ACCETTA QUANTO SEGUE:

  • Servizio e assistenza
  • Proprietari
  • Richiedi assistenza
  • Manuali dell’operatore
  • Pezzi di ricambio Haas
  • Richiesta di riparazione tavola rotante
  • Guide di preparazione all’installazione
  • Strumenti di acquisto
  • Configura e quota una nuova Haas
  • Inventario disponibile
  • Listino prezzi Haas
  • Finanziamento CNCA
  • Informazioni su Haas
  • Dichiarazione DNSH
  • Carriere
  • Certificazioni e sicurezza
  • Contatti
  • Storia
  • Termini e condizioni
  • Termini e condizioni di Haas Tooling
  • Privacy
  • Garanzia
  • Community di Haas
  • Programma di certificazione Haas
  • Haas Motorsports
  • Fondazione Gene Haas
  • Comunità di formazione tecnica Haas
  • Eventi
  • Unisciti alla conversazione
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc - Macchine utensili CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy e Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255